Şunu aradınız:: i may not be handsome , but i'm original (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

i may not be handsome , but i'm original

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

the requested protocol may not be supported.

Tacik

Мумкин аст қарордоди дархостӣ пуштибонӣ нашавад.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the sky vector may not be a null vector.

Tacik

Нишеб наметавонад вектори нулӣ бошад

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the direction vector may not be a null vector.

Tacik

Ҳадамот наметавонад вектори нулӣ бошад

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say, ‘i may not alter it of my own accord.

Tacik

Бигӯ: «Маро нарасад, ки онро аз сӯи худ дигаргун кунам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that you may not be inordinate in respect of the measure.

Tacik

то дар тарозу таҷовуз накунед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

certificate is self-signed and thus may not be trustworthy.

Tacik

Имзо саҳеҳ намебошад.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the specified resource may not have existed or may not be accessible.

Tacik

Манбаъи мушаххасшуда мумкин аст мавҷуд набуда бошад ё дар дастрасӣ набошад.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the selected file may not be a gpg key file or it might be corrupt.

Tacik

Файли интихобшуда метавонад файли калиди gpg набошад, ё ки метавонад харобшуда бошад.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly.

Tacik

Агар шумо қарор кунед, ки онрор нигоҳ доред, эҳтимол аст, ки барномаҳо намуди файлро ба таври дуруст муайян намекунанд.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled.

Tacik

Мумкин аст иртиботи шабақае ба нодурустӣ танзим шудааст, ё воситаи шабақа фаъол нашудааст.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the selected test page is not a postscript file. you may not be able to test your printer anymore.

Tacik

Саҳифаи озмоишоти интихобшуда, файли postscript намебошад. Шумо дигар чопгари худро озмоида наметавонед.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in order that you may not be sad over matters that you fail to get, nor rejoice because of that which has been given to you.

Tacik

То бар он чӣ аз дастатон меравад, андӯҳгин набошед ва ба он чӣ ба дастатон меояд, шодмонӣ накунед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

folder %1 left'as is'. verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in.

Tacik

Каталоги% 1 монанди худ монда шуд. Ҳуқуқи дастрасии барои истифодакунандаи% 2- ро тафтиш кунед ва вориди ӯ дар система маҳдуд мумкин мебошад!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if ye fear that they may not be able to keep the limits of allah, in that case it is no sin for either of them if the woman ransom herself.

Tacik

Аммо ҳар гоҳ донистед, ки он ду ҳудуди Худоро риоят намекунанд, агар зан худро аз шӯй бозхарад, гуноҳе бар он ду нест.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given; and allah does not like any boastful, conceited person.

Tacik

То бар он чӣ аз дастатон меравад, андӯҳгин набошед ва ба он чӣ ба дастатон меояд, шодмонӣ накунед. Ва Худо ҳеҷ мутакаббири худситояндаро дӯст надорад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

enable this option if you want a window's content to be fully shown while moving it, instead of just showing a window'skeleton '. the result may not be satisfying on slow machines without graphic acceleration.

Tacik

Нафақат чорчӯба, балки тамоми оканаи тиреза гузаронида хоҳад шуд. Хулосаи он мумкин аст на онқадар хуб хоҳад буд дар мошинҳои суст, бидуни суръатфизои графикӣ.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

whatsoever allah may restore unto his apostle from the people of the cities is due unto allah and unto the apostle and unto the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, so that it may not be confined to the rich among you.

Tacik

Он ғанимате, ки Худо аз мардуми деҳаҳо насиби паёмбараш кардааст, аз они Худост ва паёмбар ва хешовандону ятимон ва мискинону мусофирони дар роҳ монда, то миёни тавонгаронатон даст ба даст нашавад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

a prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the day of resurrection; then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged.

Tacik

Ҳеҷ паёмбаре хиёнат накунад ва ҳар кӣ ба чизе хиёнат кунад, онро дар рӯзи қиёмат бо худ оварад. Сипае ҷазои амали ҳар кас ба тамоми дода хоҳад шуд ва бар касе ситаме нашавад!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this document contains non-embedded fonts that are not from the pdf standard 14 fonts. if the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the pdf, the rendering may not be correct.

Tacik

Ин ҳуҷҷат шрифтҳои дарунсохт набуда дорад, ки аз шрифтҳои pdf Стандарт 14 нестанд. Агар шрифтҳои ивазшавандаи интихобшуда тавассути танзимоти шрифт ба шрифтҳои истифодашуда барои эҷоди pdf монанд набошанд, пешниҳод дуруст буда наметавонад.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

we have appointed only angels to be masters of the fire, and their number we have appointed only as a trial for the unbelievers, that those who were given the book may have certainty, and that those who believe may increase in belief, and that those who were given the book and those who believe may not be in-doubt, and that those in whose hearts there is sickness, and the unbelievers, may say, 'what did god intend by this as a similitude?'

Tacik

То аҳли китоб яқин кунанд ва бар имони мӯъминон бияфзояд ва аҳли китобу мӯъминон шак накунанд. Ва то онон, ки дар дилҳояшон маразест, нагӯянд: «Худо аз ин мисол чӣ мехостааст?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,186,968,718 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam