Şunu aradınız:: im good! how about you (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

im good! how about you

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

just see how strange are the things they invent about you.

Tacik

Бингар, ки чӣ гуна, барои ту, масалҳо задаанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god has already told us everything about you.

Tacik

Ба зудӣ Худову паёмбараш ба аъмоли шумо хоҳанд расид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he surely knows all about you in this life.

Tacik

Медонад, ки шумо бар чӣ коред.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we are well aware of all that they say about you.

Tacik

Мо ба сухани онҳо огоҳтар ҳастем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the people said, "we have ill omens about you.

Tacik

Гуфтанд: Мо шуморо ба фоли бад гирифтаем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

allah has already informed us of the truth about you.

Tacik

Ба зудӣ Худову паёмбараш ба аъмоли шумо хоҳанд расид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said, "we have an ill omen about you and your followers."

Tacik

Гуфтанд: «Мо туро ва ёронатро ба фоли бад гирифтаем».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he really cares about you and is very compassionate and merciful to the believers.

Tacik

Сахт ба шумо дилбаста аст ва бо мӯъминон мушфиқу меҳрубон аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god has informed us about you; and god and his apostle shall watch your conduct.

Tacik

Ба зудӣ Худову паёмбараш ба аъмоли шумо хоҳанд расид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how about when the angels take them at death, beating their faces and their backs?

Tacik

Чӣ гунаанд, он гоҳ ки фариштагон онҳоро мемиронанд ва бар рӯ ва пуштҳояшон мезананд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this book of ours speaks about you in truth. we have been transcribing what you have been doing.”

Tacik

Ин навиштаи Мост, ки ба ҳақ сухан мегӯяд, зеро Мо корҳоеро, ки мекардаед, менавиштаем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this list box shows which site and person certificates kde knows about. you can easily manage them from here.

Tacik

Ин рӯйхати қуттӣ нишон медиҳад, ки кадом гувоҳномаҳои пойгоҳ ё шахсиро kde мешиносад. Шумо метавонед бо осонӣ аз инҷо онҳоро роҳбарӣ кунед.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we destroyed the cities about you, and we turned about the signs, that haply they would return.

Tacik

Мо ҳамаи қарияҳоеро (деҳаҳоеро), ки атрофи шумо будаанд, ҳалок кардаем ва оётро гуногун баён кардем, шояд, ки бозгарданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there is no fault in you or them, apart from these, that they go about you, you are of each other.

Tacik

Дар ғайри он се ҳангом шумо ва онҳо гуноҳе накардаед, агар бар якдигар бигзаред.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

those who wait about you. if then there be victory for you from allah, they say: were we not with you?

Tacik

Касоне, ки ҳамеша интизори шумо ҳастанд, пас агар аз ҷониби Худо пирӯзӣ насибашон шавад, мегӯянд: «Магар мо хамроҳи шумо набудем?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"this our record speaks about you with truth: for we were wont to put on record all that ye did."

Tacik

Ин навиштаи Мост, ки ба ҳақ сухан мегӯяд, зеро Мо корҳоеро, ки мекардаед, менавиштаем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

but if the confederates were to mount another assault, they would wish to be in the desert among the bedouins and keep themselves informed about you from there.

Tacik

Ва агар он лашкарҳо бозмеомаданд, орзу мекарданд, ки кош дар миёни аъроби бодиянишин мебуданд ва ҳамеша аз ахбори шумо мепурсиданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and verily we have destroyed townships round about you, and displayed (for them) our revelation, that haply they might return.

Tacik

Мо ҳамаи қарияҳоеро (деҳаҳоеро), ки атрофи шумо будаанд, ҳалок кардаем ва оётро гуногун баён кардем, шояд, ки бозгарданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how about when we gather them for a day in which there is no doubt, and each soul will be paid in full for what it has earned, and they will not be wronged?

Tacik

Ҳолашон чӣ гуна хоҳад буд дар он рӯз бешубҳа, вақте, ки ҳамаро гирд оварем, то подоши амали ҳар кас дода шавад, бе он ки бар касе ситаме равад?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

indeed, there has come to you a messenger from your own, he grieves for your suffering, and is anxious about you, and is gentle, merciful to the believers.

Tacik

Албатта паёмбаре аз худи шумо бар шумо фиристода шуд, ҳар он чӣ шуморо ранҷ медиҳад, бар ӯ гарон меояд. Сахт ба шумо дилбаста аст ва бо мӯъминон мушфиқу меҳрубон аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,103,566 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam