İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
they were losers.
Зеро зиёнкор буданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they are the losers.
Ва ононро, ки гумроҳ созад, зиёнкор шаванд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the losers.
Инҳо зиёнкоронанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo! they are the losers.
Инҳо зиёнкунандагонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such verily are the losers.
Инҳо зиёнкоронанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is they who are the losers.
Аъмоли онон дар дунёву охират ночиз гардид ва зиёнманд шуданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, they [all] were losers.
Зеро зиёнкор буданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed they (all) were the losers.
Зеро зиёнкор буданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cast lots, and was among the losers.
қуръа заданд ва ӯ дар қуръа мағлуб шуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he drew lots and was among the losers.
қуръа заданд ва ӯ дар қуръа мағлуб шуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but the unbelievers shall be the destroyed losers.
Ҳалокату шӯрбахтӣ бод бар кофирон.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they wished him ill, but we made them the losers.
Хостанд то бадандешӣ кунанд, Мо низ онҳоро зердаст (хору мағлуб) гардонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no doubt they shall be losers in the hereafter.
Ба ночор дар охират ҳам аз зиёндидагон бошанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
behold, the party of satan will be the losers.
Огоҳ бош, ки ҳизби шайтон зиёнкунандагонанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assuredly in the hereafter they will be the greatest losers.
Ба ночор дар охират зиёнкортаранд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the everlasting life, they shall assuredly be the losers.
Ба ночор дар охират ҳам аз зиёндидагон бошанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and whomever he sends astray—these are the losers.
Ва ононро, ки гумроҳ созад, зиёнкор шаванд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed it is the devil’s group who are the losers.
Огоҳ бош, ки ҳизби шайтон зиёнкунандагонанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they wanted to harm him, but we made them the worst losers.
Мехостанд барои Иброҳим макре бияндешанд, вале мо зиёнкорашон гардонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
қуръа заданд ва ӯ дар қуръа мағлуб шуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: