İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the unjust people will have no one to help them.
Ва ситамкорон ёваре надоранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such people will have the right guidance
Инҳо худ роҳёфтагонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these people will have eternal happiness.
Инҳо наҷот ёфтагонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such people will have what has been decreed for them.
Насибе, ки барояшон муқаррар шуда, ба онҳо хоҳад расид.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
everyman, that day, will have enough to make him careless of others.
Ҳар касро дар рӯз корест, ки ба худ машғулаш дорад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and then, it will be for us to make its meaning clear.
Сипас баёни он бар ӯҳдаи Мост.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who turned people away from the path of god and sought to make it appear crooked, and who denied the hereafter."
Онон, ки аз роҳи Худо рӯй бармегардонанд ва онро каҷравӣ мепиндоранд ва ба қиёмат имон надоранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then there will be a year with plenty of rain and people will have sufficient milk and other produce."
Пас аз он соле ояд, ки мардумонро борон диҳанд ва дар он сол афшурданиҳоро мефушуранд».
Son Güncelleme: 2023-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
to make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it.
то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not lie in ambush on every pathway, threatening people, barring those who believe from the way of god, seeking to make it appear crooked.
Ва бар сари роҳҳо манишинед, то мӯъминони ба Худоро битарсонед ва аз роҳи Худо боздоред ва ба каҷравӣ водоред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
each one of them, that day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
Ҳар касро дар рӯз корест, ки ба худ машғулаш дорад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in order to make it a remembrance for you, and in order that the ears that store may remember.
то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and do not lie in wait on every road to threaten and bar those who have faith in him from the way of allah, seeking to make it crooked.
Ва бар сари роҳҳо манишинед, то мӯъминони ба Худоро битарсонед ва аз роҳи Худо боздоред ва ба каҷравӣ водоред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in order to set up an example for their contemporaries and coming generations and to make it a reminder for the pious.
Ва онҳоро ибрати муосирон ва ояндагон ва панде барои парҳезгорон гардонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they said, "ask your lord to make it clear to us what sort of heifer she should be."
Гуфтанд: «Барои мо Парвардигоратро бихон то баён кунад, ки он чӣ гуна говест?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"then thereafter will come a year in which people will have abundant rain and in which they will press (wine and oil)."
Пас аз он соле ояд, ки мардумонро борон диҳанд ва дар он сол афшурданиҳоро мефушуранд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and beset not every highway menacing and turning aside from the path of allah those who believe in him, and seeking to make it crooked.
Ва бар сари роҳҳо манишинед, то мӯъминони ба Худоро битарсонед ва аз роҳи Худо боздоред ва ба каҷравӣ водоред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'do not sit in every road, threatening and barring from the path of allah those who believed it, nor seek to make it crooked.
Ва бар сари роҳҳо манишинед, то мӯъминони ба Худоро битарсонед ва аз роҳи Худо боздоред ва ба каҷравӣ водоред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"who obstruct those who follow the path of god and try to make it oblique, who do not believe in the life to come."
Онон, ки аз роҳи Худо рӯй бармегардонанд ва онро каҷравӣ мепиндоранд ва ба қиёмат имон надоранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"and sit not on every road, threatening, and hindering from the path of allah those who believe in him. and seeking to make it crooked.
Ва бар сари роҳҳо манишинед, то мӯъминони ба Худоро битарсонед ва аз роҳи Худо боздоред ва ба каҷравӣ водоред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor