Şunu aradınız:: my all dreams can come true (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

my all dreams can come true

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

make my words come true in the future.

Tacik

Ва зикри неки маро дар даҳони ояндагон андоз

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say: allah is my all.

Tacik

Ё агар бихоҳад ба ман раҳмате ато кунад, метавонанд он раҳматро аз ман боздоранд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

such a promise will never come true.

Tacik

Ин ваъдае, ки ба шумо дода шуда, дур аст, дур!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the sentence of our lord has come true for us.

Tacik

Гуфтаи Парвардигорамон бар мо воҷид шуд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this is the interpretation of my dream aforetime! my lord has made it come true!

Tacik

Гуфт: «Эй падар, ин аст таъбири он хоби ман, ки инак Парвардигорам онро рост баровард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

certainly iblis had his conjecture come true about them.

Tacik

Шайтон гумони худро дар бораи онҳо дуруст ёфт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this is allah's promise that will certainly come true.

Tacik

Ин барҳақ ваъдаи Худост. Ӯ махлуқотро биёфаринад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, "my father, this is the interpretation of my dream. my lord has made it come true!

Tacik

Гуфт: «Эй падар, ин аст таъбири он хоби ман, ки инак Парвардигорам онро рост баровард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he has made his promise come true and has given the earth as an inheritance to us.

Tacik

Он заминро ба мерос ба мо дод.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they say, “when will this promise come true, if you are truthful?”

Tacik

Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, пас он ваъда куҷост?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

by which he may warn those who are living and may let the words of god come true against the unbelievers.

Tacik

то мӯъминонро бим диҳад ва сухани ҳақ бар азоби кофирон воҷиб шавад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they shall abide in them forever. this is allah's promise that shall come true.

Tacik

Дар он ҷо ҷовидонанд, ваъдаи Худо рост аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"o my father," said joseph, "this is the meaning of my earlier dream. my lord has made it come true.

Tacik

Гуфт: «Эй падар, ин аст таъбири он хоби ман, ки инак Парвардигорам онро рост баровард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

although he will say so but his wish will never come true. after death they will be behind a barrier until the day of their resurrection.

Tacik

Ҳаргиз! Ин суханест, ки ӯ мегӯяд ва пушти сарашон то рӯзи қиёмат монеъест, ки бозгашт натавонанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they will be admitted to the garden of eden which is the unseen promise of the beneficent god to his servants. the promise of god will certainly come true.

Tacik

Биҳиштҳои ҷовид, ки Худои раҳмон дар ғайб ба бандагони худ ваъда кардааст ва ваъдаи ӯ фаро хоҳад расид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they say, “purity is to our lord – indeed the promise of our lord had to come true.”

Tacik

ва мегӯянд: «Пок аст Парвардигори мо. Ваъдаи Парвардигори мо анҷом ёфтанист».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thus the word of your lord about those who disobey comes true, that they do not believe.

Tacik

Пас сухани Парвардигори ту дар бораи исёнгарон, ки гуфт: «Инҳо имон намеоваранд», ба ҳақиқат пайваст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but now our lord's word has come true against us: truly, we are bound to taste [the punishment].

Tacik

Гуфтаи Парвардигорамон бар мо воҷид шуд. Акнун бояд бичашем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

can one who was given a better promise, which he will find come true, be like him who was given a little enjoyment of this life, but who will afterwards be brought (to judgement) on the day of resurrection?

Tacik

Оё он кас, ки ӯро ваъдаҳои нек додаем ва он ваъдаҳоро хоҳад дид, монанди касест, ки ӯро аз матоъи инҷаҳонӣ баҳраманд кардаем ва дар рӯзи қиёмат ҳам аз ҳозир карда шудагон аст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and that for every prophecy (about you which comes from god) there is an appointed time (to come true) and that they will soon experience it.

Tacik

Ба зудӣ хоҳед донист, ки барои ҳар хабаре замоне муайян аст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,940,327 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam