Şunu aradınız:: one day you will achieve all you wish for (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

one day you will achieve all you wish for

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

lord, it is certain that one day you will gather all the people together.

Tacik

Эй Парвардигори мо, ту мардумро дар он рӯзе, ки ҳеҷ шакке дар он нест, гирд меоварӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then, on that day, you will be called to account for all the bounties you enjoyed.

Tacik

сипас дар он рӯз шуморо аз неъматҳои дунявӣ бозхост мекунанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

by god, you will surely have to answer for all you contrive!

Tacik

Ба Худо савганд ба сабаби дурӯғе, ки мебандед, бозхост мешавед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

know it well that one day you shall meet him.

Tacik

Ва барои хеш аз пеш чизе фиристед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ба назди Ӯ хоҳед рафт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on that day you will all return to me and i shall resolve your dispute.

Tacik

Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман дар он чӣ ихтилоф мекардед, миёнатон ҳукм мекунам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the day you will turn your backs and flee, with none to defend you against god.

Tacik

Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they will be told, "on this day you will be recompensed for what you have done".

Tacik

Дар чунин рӯзе дар баробари амалҳое, ки кардаед, ҷазо мебинед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

do not feign excuses this day; you will only be repaid what you used to do.”

Tacik

Фақат баробари коре, ки кардаед, ҷазо дода шавед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the day you will turn your backs fleeing; there is not for you from allah any protector.

Tacik

Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and on that day you will see the guilty linked together in chains.

Tacik

Гунаҳкоронро дар он рӯз ба ғулҳое, ки дастро ба гардан банданд, баста бубинӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

'enter this village' we said, 'and eat wherever you will and as much as you wish.

Tacik

Ва ба ёд оред он замонро, ки ба шумо гуфтем: «Ба ин қария дароед ва аз неъматҳои он ҳар чӣ ва ҳар ҷо, ки хоста бошед, ба фаровонӣ бихӯред!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

do not disobey him and remember that one day you shall be mustered before him.

Tacik

Аз Худо битарсед ва бидонед, ки ҳамагон ба пешгоҳи Вай гирд меоед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on that day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden.

Tacik

Он рӯз шуморо пеш оваранд ва ҳеҷ чизи шумо ниҳон намонад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on that day you will run away, but no one will be able to protect you from (god's judgment).

Tacik

Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then, on that day, you will be questioned about the bounties (of god).

Tacik

сипас дар он рӯз шуморо аз неъматҳои дунявӣ бозхост мекунанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on this day you will suffer a humiliating torment for your unreasonably arrogant manners on earth and for the evil deeds which you have committed".

Tacik

Ва ин ба он сабаб аст, ки дар замин бе ҳеҷ ҳаққе такаббурӣ мекардед ва бадкорӣ пеш гирифта будед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

that day you will be presented [before your lord]: none of your secrets will remain hidden.

Tacik

Он рӯз шуморо пеш оваранд ва ҳеҷ чизи шумо ниҳон намонад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we shall tell them, "do not cry for help on this day; you will receive none from us".

Tacik

Имрӯз нола сар мадиҳед, ки шуморо аз азоби Мо кас наҷот надиҳад!.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

(muhammad), on that day you will see the angels circling around the throne, glorifying and praising their lord.

Tacik

Ва фариштагонро мебинӣ, ки гирди арши Худо ҳалқа задаанд ва ба ситоиши Парвардигорашон тасбеҳ мегӯянд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so this day you will not have the power to benefit or hurt one another; and we shall say to the unjust, “taste the punishment of the fire which you used to deny!”

Tacik

Он рӯз ба якдигар ҳеҷ суду зиёне натавонед расонд. Ва ба ситамкорон гӯем: «Бичашед азоби оташро, ки дурӯғаш мепиндоштед!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,030,649,765 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam