İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and the hills are ground to powder
ва кӯҳҳо ба тамом реза-реза шаванд
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nay! when the earth is ground to powder,
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but no; when the earth is ground to powder,
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no indeed! when the earth is ground to powder,
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surely when we pound the earth to powder grounded, pounded to dust,
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the earth and mountains heaved and crushed to powder with one levelling blow,
ва замину кӯҳҳоро баргиранд ва якбора дар ҳам кӯбанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
were it our will, we could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
Агар мехостем, хошокаш месохтем, то дар ҳайрат бимонед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
ва замину кӯҳҳоро баргиранд ва якбора дар ҳам кӯбанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said: this is a mercy from my lord; then when the promise of my lord cometh, he shall make it powder, and the promise of my lord is ever true.
Гуфт: «Ин раҳмате буд аз ҷониби Парвардигори ман ва чун ваъдаи Парвардигори ман даррасад, онро зеру забар кунад ва ваъдаи Парвардигори ман рост аст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and you have an appointment that you will not miss. now look at your god that you remained devoted to—we will burn it up, and then blow it away into the sea, as powder.”
Ва низ туро ваъдаест, ки! аз он раҳо нашавӣ ва инак ба худоят, ки пайваста ибодаташ мекардӣ, бингар, ки месӯзонемаш ва ба дарёаш меафшонем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, 'this is a mercy from my lord. but when the promise of my lord comes to pass, he will make it into powder; and my lord's promise is ever true.'
Гуфт: «Ин раҳмате буд аз ҷониби Парвардигори ман ва чун ваъдаи Парвардигори ман даррасад, онро зеру забар кунад ва ваъдаи Парвардигори ман рост аст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: