İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
she told his sister: "follow him."
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and she said unto his sister: follow him.
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and she said to his sister: follow him up.
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she told moses' sister to follow her brother.
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she told the sister of moses: "follow him."
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
she said to moses' sister, "go, and follow him."
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
every time a crowd enters, it will curse its sister-crowd.
Ҳар уммате, ки ба оташ дохил шавад, уммати ҳамдини худро лаънат кунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
his sister watched him from one side and the people of the pharaoh did not notice her presence.
Ва зан бе он ки онҳо фаҳманд, аз дур дар ӯ менигарист.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o sister of aaron! thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.
Эй хоҳари Ҳорун, на падарат марди баде буд ва на модарат зане бадкора».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"when your sister went and said: 'shall i show you one who will nurse him?'
Он гоҳ, ки хоҳарат мерафт ва мегуфт: «Мехоҳед шуморо ба касе, ки нигаҳдорияш кунад, роҳ бинамоям?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance.
Агар хоҳарро низ фарзанде набошад, бародар аз ӯ мерос мебарад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and she said to his [musa's (moses)] sister: "follow him."
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth.
Ва агар марде ё зане бимирад ва меросбари вай на падар бошад ва на фарзанди ӯ, агар ӯро бародар ё хоҳаре бошад, ҳар як аз он ду як шашум барад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"o sister of aaron! thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!"
Эй хоҳари Ҳорун, на падарат марди баде буд ва на модарат зане бадкора».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and she said to his sister, 'follow him,' and she perceived him from afar, even while they were not aware.
Ва ба хоҳари ӯ гуфт: «Аз паи ӯ бирав». Ва зан бе он ки онҳо фаҳманд, аз дур дар ӯ менигарист.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and not a sign we showed them, but it was greater than its sister sign; and we seized them with chastisement, that haply they should return.
Ва ҳар мӯъҷизае, ки ба онҳо нишон додем, аз мӯъҷизаи дигар азимтар буд. Он гоҳ ҳамаро ба азоб гирифтор кардем, бошад, ки бозгарданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[and we favored you] when your sister went and said, 'shall i direct you to someone who will be responsible for him?'
Он гоҳ, ки хоҳарат мерафт ва мегуфт: «Мехоҳед шуморо ба касе, ки нигаҳдорияш кунад, роҳ бинамоям?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall i show you one who will nurse and rear the (child)?'
Он гоҳ, ки хоҳарат мерафт ва мегуфт: «Мехоҳед шуморо ба касе, ки нигаҳдорияш кунад, роҳ бинамоям?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say, "god instructs you concerning the indirect heirs. if a person dies childless but has a sister, she receives half of what he leaves, and he is her heir if she dies childless.
Аз ту фатво мехоҳанд, бигӯй, ки Худо дар бораи калола бароятон фатво медиҳад: Ҳар гоҳ марде, ки фарзанде надошта бошад, бимирад ва ӯро хоҳаре бошад, ба он хоҳар нисфи мероси ӯ мерасад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
your sisters are ugly
pangit ng mga ate mo
Son Güncelleme: 2023-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: