Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
strip
Буриш
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strip dot
Кандани & нуқта
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
northrop strip
Норстроп Стрипcity name (optional, probably does not need a translation)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
left-strip-mode-1
Ҳолати ҳалқаи рости #%dleft-strip-mode-1
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
right-strip-mode-1
Ҳолати тасмаи ламсии чапи #%dright-strip-mode-1
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
will strip-off the flesh
пӯсти сарро меканад,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that will strip off the scalp.
пӯсти сарро меканад,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strip whitespace when executing an action
Ҳангоми иҷроиши амалиётҳо фазои холиро хориҷ кунед
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strip out smart quotes and em dashes, etc.
гирифтани нохунакҳо, дар он ҷое ки онҳо лозим нестанд ва ғ.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we shall strip away all rancor from their chests.
Ва ҳар гуна кинаеро аз дилашон бармеканем. Наҳрҳо дар зери пояшон ҷорист.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you grant sovereignty to whom you will, and you strip sovereignty from whom you will.
Ба ҳар кӣ бихоҳӣ, мулк медиҳӣ ва аз ҳар кӣ бихоҳӣ, мулк меситонӣ!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a token unto them is night. we strip it of the day, and lo! they are in darkness.
Шаб низ барояшон ибрате дигар аст, ки рӯзро аз он бармекашем ва ҳама дар торикӣ фурӯ мераванд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and a sign for them is the night; we strip the day out of it, thereupon they are in darkness.
Шаб низ барояшон ибрате дигар аст, ки рӯзро аз он бармекашем ва ҳама дар торикӣ фурӯ мераванд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we shall strip away all rancour that is in their breasts; as brothers they shall be upon couches set face to face;
Ҳар кинаеро аз дилашон баркандаем, ҳама бародаранд, бар тахтҳо рӯбарӯи ҳаманд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sign for them is the night, which we strip of daylight, and, behold, they find themselves in the dark!
Шаб низ барояшон ибрате дигар аст, ки рӯзро аз он бармекашем ва ҳама дар торикӣ фурӯ мераванд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we shall strip away all rancour from their hearts, and rivers shall flow beneath them, and they shall say: 'all praise be to allah who has guided us on to this.
Ва ҳар гуна кинаеро аз дилашон бармеканем. Наҳрҳо дар зери пояшон ҷорист.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and for those who have earned evil deeds the recompense of an evil deed shall be the like of it; abasement shall overspread them, neither have they any defender from god, as if their faces were covered with strips of night shadowy.
Ва барои онон, ки муртакиби бадиҳо шаванд, музди ҳар бадӣ монанди он аст ва хори бар онҳо ғолиб мешавад. Касе онҳоро аз хашми Худо нигаҳ намедорад, чунон шаванд, ки гӯё сураташон дар порае аз шаби торик пушида шуда аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: