İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nay, they deny the meeting with their lord.
Оре, онҳо ба дидор бо Парвардигорашон имон надоранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such was the punishment.
Инчунин аст азоб!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in fact they deny the meeting with their lord.
Оре, онҳо ба дидор бо Парвардигорашон имон надоранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and hell is the meeting-place for them all.
Ва ҷаҳаннам ваъдагоҳи ҳама аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed many people deny the meeting with their lord.
Ва бисёре аз мардум ба дидори Парвардигорашон имон надоранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %s-ро бебозгашт нест кунед?
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
are they not in doubt concerning the meeting with their lord?
Баҳуш (огоҳ) бош, ки онҳо аз дидори Парвардигорашон дар шубҳаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they are lost indeed, those who belied the meeting with allah.
Зиён карданд онҳое, ки дидор бо Худоро дурӯғ пиндоштанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but truly many of mankind are disbelievers in the meeting with their lord.
Ва бисёре аз мардум ба дидори Парвардигорашон имон надоранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lost are those who belied the meeting with their lord and were not guided.
Онҳо, ки дидор бо Худоро дурӯғ, меҳисобиданд, зяёндидаанд ва ҳидоятнаёфтаанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah indeed! are they in doubt concerning the meeting with their lord?
Баҳуш (огоҳ) бош, ки онҳо аз дидори Парвардигорашон дар шубҳаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo! they are in doubt concerning the meeting with their lord: lo!
Баҳуш (огоҳ) бош, ки онҳо аз дидори Парвардигорашон дар шубҳаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who deny our revelations and the meeting of the hereafter, their works are fruitless.
Ва корҳои онон, ки оёти Мо ва дидори қисматро дурӯғ донистанд, ночиз шуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but we suffer those who look not for the meeting with us to wander blindly on in their contumacy.
Пас ононро, ки ба дидори Мо умед надоранд, вомегузорем, то дар гумроҳии худ саргардон бимонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"all will certainly be gathered together for the meeting appointed for a day well-known.
ҳама дар ваъдагоҳи он рӯзи муъайян хоҳанд буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he manages all affairs, and he explains the signs, that you may be certain of the meeting with your lord.
Корҳоро мегардонад ва оётро баён мекунад, бошад, ки ба дидори Парвардигоратон яқин кунед!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but those who disbelieved and belied our verses and the meeting of the everlasting life, shall be arraigned for punishment.
Ва аммо онҳое, ки кофир шудаанд ва оёти Моро дурӯғ мебароранд ва дидори охиратро дурӯғ мепиндоранд, ҳамаро дар азоб ҳозир оранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it will be said: "this day we will forget you as you forgot the meeting of this day of yours.
Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and (as to) those who reject our communications and the meeting of the hereafter, their deeds are null.
Ва корҳои онон, ки оёти Мо ва дидори қисматро дурӯғ донистанд, ночиз шуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"we shall ignore you today," they will be told, "as you had forgotten the meeting of this day.
Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor