Şunu aradınız:: what is about you that melts my soul (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

what is about you that melts my soul

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

what is it with you, that you do not speak?”

Tacik

Чаро сухан намегӯед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what is wrong with you that you do not speak?"

Tacik

Чаро сухан намегӯед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what is the matter with you that you do not speak?

Tacik

Чаро сухан намегӯед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

"what is the matter with you that you speak not?"

Tacik

Чаро сухан намегӯед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what is the matter with you that you deny the greatness of god,

Tacik

Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what is the matter with you that you make such strange judgements?

Tacik

Шуморо чӣ мешавад? Чӣ гуна ҳукм мекунед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"'what is the matter with you that ye help not each other?'"

Tacik

«Чаро якдигарро ёрӣ намекунед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what is the matter with you that you do not look upon allah with veneration,

Tacik

Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"what is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"

Tacik

Чаро сухан намегӯед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what is the matter with you, that you do not appreciate god’s greatness?

Tacik

Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

'but what is the matter with you that you cannot help one another?,'"

Tacik

«Чаро якдигарро ёрӣ намекунед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what is [the matter] with you that you do not attribute to allah [due] grandeur

Tacik

Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said: 'iblis, what is the matter with you, that you do you not prostrate yourself'

Tacik

Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what is the matter with you that you are two parties concerning the hypocrites when allah has overthrown them for what they earned?

Tacik

Чист шуморо, ки дар бораи мунофиқон ду гурӯҳ шудаед ва ҳол он ки Худо ононро ба сабаби кирдорашон ронда сохтааст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god asked him, "what is the matter with you, that you are not among those who have prostrated themselves?"

Tacik

Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"'what is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in allah,-

Tacik

Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

believers, what is the matter with you that when you are asked to go forth in the cause of god, you cling slothfully to the land?

Tacik

Эй касоне, ки имон овардаед, барои чӣ чун ба шумо гӯянд, ки барои ҷанг дар роҳи Худо ҷамъ шавед, гӯё ба замин мечаспед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and what is the matter with you that you spend not in the cause of allah? and to allah belongs the heritage of the heavens and the earth.

Tacik

Ва чаро дар роҳи Худо инфоқ намекунед ва ҳол он ки, аз они Худост мероси осмонҳову замин?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

maintain the prayer and bid what is right and forbid what is wrong, and be patient through whatever may befall you. that is indeed the steadiest of courses.

Tacik

Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

[allah] said, o iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"

Tacik

Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,112,517 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam