Şunu aradınız:: what is your best friend's first name (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

what is your best friend's first name

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

what is your first and last name?

Tacik

Ном ва шумо чист

Son Güncelleme: 2022-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what is your name?

Tacik

nomi (ismi) tu chist?

Son Güncelleme: 2011-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what is your counsel'

Tacik

Чӣ раъй медиҳед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what is your opinion?"

Tacik

Чӣ раъй медиҳед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

messengers, what is your task?"

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he asked: 'messengers, what is your errand'

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he said, 'and what is your business, envoys?'

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he said: what is your errand, sent ones?

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

'messengers' said he (abraham), 'what is your errand'

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what is your opinion – regarding him who forbids –

Tacik

Оё дидӣ он касро, ки, манъ мекунад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

abraham asked, "messengers, what is your task?"

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he added: "what is your errand o sent ones?"

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"then what is your idea about the lord of the worlds?"

Tacik

Ба Парвардигори ҷаҳониён чӣ гумон доред?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

abraham asked, "what is your errand, o messengers?"

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, “and what is your next task, o the sent angels?”

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

[moses] said, "and what is your case, o samiri?"

Tacik

Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

abraham said: “envoys (of allah), what is your errand?”

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what is your opinion – if he denies and turns away, how wretched will be his state!

Tacik

Канӣ бигӯ, агар дурӯғ барорад ва рӯйгардон шавад?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

“he wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”

Tacik

Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"

Tacik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,255,139 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam