İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
therefore, fight in the way of allah. you are only responsible for yourself.
Пас дар роҳи Худо ҷиҳод кун, ки ҷуз бар худат таклифшуда нестӣ ва мӯъминонро ба ҷанг барангез.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not say that those killed in the way of allah are dead, they are alive, although you are unaware.
Ононро, ки дар роҳи Худо кушта мешаванд, мурда наҳисобед. Онҳо зиндаанд ва лекин шумо ҳис намекунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not say that those who are killed in the way of god, are dead, for indeed they are alive, even though you are not aware.
Ононро, ки дар роҳи Худо кушта мешаванд, мурда наҳисобед. Онҳо зиндаанд ва лекин шумо ҳис намекунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so fight in the way of allah: you are responsible only for yourself, but urge on the faithful [to fight].
Пас дар роҳи Худо ҷиҳод кун, ки ҷуз бар худат таклифшуда нестӣ ва мӯъминонро ба ҷанг барангез.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beware! you are called to spend in the way of god, yet some among you close their fists.
Огоҳ бошед ки шуморо даъват мекунанд то дар роҳи Худо садақа кунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if you are slain in the way of allah or you die, certainly forgiveness from allah and mercy is better than what they amass.
Агар дар роҳи Худо кушта шавед, ё бимиред, омурзиш ва раҳмати Худо аз он чӣ дар ин ҷаҳон чамъ меоваред, беҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say, ‘o people of the book! why do you bar the faithful from the way of allah, seeking to make it crooked, while you are witnesses [to its truthfulness]?
Бигӯ: «Эй аҳли китоб, ба чӣ сабаб онҳоро, ки имон овардаанд, аз роҳи Худо бозмедоред ва мехоҳед, ки ба роҳи каҷ раванд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tell them: "do not favour me with your submission. in fact god has favoured you by showing you the way to belief, if you are men of truth."
Бигӯ: «Ба хотири исломатон бар ман миннат мекунед, балки Худо ба он сабаб, ки шуморо ба имон роҳ намудааст, бар шумо миннат мениҳад, агар рост мегӯед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
therefore remain firm the way you are commanded to, and those who have turned along with you, and o people – do not rebel; indeed he is seeing your deeds.
Ҳамроҳ бо онон, ки бо ту рӯ ба Худо кардаанд, ҳамчунон, ки амр шудаӣ, собитқадам бош. Ва аз ҳад нагузаред, ки Ӯ ба ҳар коре, ки мекунед, биност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and make us submit, o lord, to your will, and our progeny a people submissive to you. teach us the way of worship and forgive our trespasses, for you are compassionate and merciful;
Эй Парвардигори мо, моро фармонбардори хеш соз ва низ фарзандони моро фармонбардори хеш гардон ва тариқаи ҳаҷамонро ба мо биёмуз ва тавбаи мо бипазир, ки ту тавбапазиранда ва меҳрубон ҳастӣ!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah! there you are, being invited to spend in the way of allah; yet among you there are those who are stingy; and whoever is stingy is stingy only to himself.
Огоҳ бошед ки шуморо даъват мекунанд то дар роҳи Худо садақа кунед. Баъзе аз шумо бахили мекунанд, ва ҳар кас ки бахилӣ кунад, дар ҳаққи худ бахилӣ кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if you are in fear, pray while on foot or while riding, as you can; when you are in peace remember allah the way he has taught you, which you did not know.
Ва агар аз душман бимнок будед, пиёда ё савора намоз кунед. Ва чун эмин шудед, Худоро ёд кунед, зеро ба шумо чизҳое омухт, ки намедонистед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if you are killed or die in the way of allah, forgiveness and mercy from allah are far better than all that they amass (of worldly wealths, etc.).
Агар дар роҳи Худо кушта шавед, ё бимиред, омурзиш ва раҳмати Худо аз он чӣ дар ин ҷаҳон чамъ меоваред, беҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(so, o messenger!) fight in the way of allah -since you are responsible for none except yourself - and rouse the believers to fight, for allah may well curb the might of the unbelievers.
Пас дар роҳи Худо ҷиҳод кун, ки ҷуз бар худат таклифшуда нестӣ ва мӯъминонро ба ҷанг барангез.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o you who have faith! what is the matter with you that when you are told: ‘go forth in the way of allah,’ you sink heavily to the ground?
Эй касоне, ки имон овардаед, барои чӣ чун ба шумо гӯянд, ки барои ҷанг дар роҳи Худо ҷамъ шавед, гӯё ба замин мечаспед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
here you can select commands to run at certain stages of the connection. the commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root). be sure to supply the whole path to the program otherwise kppp might be unable to find it.
Дар инҷо шумо метавонед интихоб кардани фармонҳоро барои иҷро намудани махсус қадамҳои пайвастро. Фармонҳо иҷро мешаванд бо id- ии ҳақиқии истифодабарандаатон, то, ки шумо натавонед иҷро кардани фармонҳоро дар инҷо талаб намудани иҷозатҳоро (албатта, шумо реша мебошед). Хотирҷамъ бошед барои таъмин намудни роҳчаро ба барнома бинобар ин kppp наметавонад ёбад онро.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
believers, if you are journeying in the way of allah, do not say to those who offer you peace, until it has been clarified: 'you are not believers' seeking the enjoyment of the worldly life, with allah there are many spoils.
Эй касоне, ки имон овардаед, чун барои ҷиҳод раҳсипор шавед, нек тафаҳҳус (санҷиш) кунед. Ва ба он кас, ки ба, р шумо салом гӯяд, магӯед, ки мӯъмин нести.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we will remove whatever of ill-feeling is in their breasts; the rivers shall flow beneath them and they shall say: all praise is due to allah who guided us to this, and we would not have found the way had it not been that allah had guided us; certainly the apostles of our lord brought the truth; and it shall be cried out to them that this is the garden of which you are made heirs for what you did.
Гӯянд: «Шукр Худоро, ки моро ба ин роҳ раҳбарӣ карда ва агар моро раҳбарӣ накарда буд, роҳи худ намеёфтем. Расулони Парвардигори мо ба ҳақ омаданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.