Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a tree that may in summer wear
Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tree that in may summer hair
isang pugad ng mga robins sa kanyang buhok
Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair;
tagalog
Son Güncelleme: 2024-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tree that fell on the bed
kahoy na nabuwal sa pagkakahiga, ni ibon ni tao'y hindi na matuwa
Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tree that looks at god all day ang lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair
matamis na umaagos na suso
Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
othe ailments which you have at present that may in away restrict your physical ativity?
ang mga karamdaman na mayroon ka sa kasalukuyan na maaaring malayo na mapigilan ang iyong pisikal na pagkasensitibo?
Son Güncelleme: 2021-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree
sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.
Son Güncelleme: 2022-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gawan ng pagsasalin ang tulang trees ni joyce killmer trees i think that shall never see a poem lovely as a tree a three whose hungry mouth is prest against the earth's sweet flowing breasts; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms in her hair; upon whose bosom snow has lain who intimately lives with rain poems are made by fools like me but only god can make a tree
Son Güncelleme: 2024-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: