Şunu aradınız:: our deepest sympathy to rio and his family (İngilizce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tagalog

Bilgi

English

our deepest sympathy to rio and his family

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

our deepest sympathy to the family of you

Tagalogca

ang aming malalim na pakikiramay sa pamilya mo

Son Güncelleme: 2020-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my deepest sympathy to the bereaved family

Tagalogca

ang aming lubos na pakikiramay sa naulilang pamilya

Son Güncelleme: 2024-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my deepest sympathy to the bereaved family

Tagalogca

ang aming pinakamalalim na pakikiramay sa namayapang pamilya

Son Güncelleme: 2021-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my prayers and deepest sympathy to the bereaved family

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

god decided to save him and his family

Tagalogca

nagpasya ang diyos na iligtas siya at ang kanyang pamilya

Son Güncelleme: 2021-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

describe keesh and his family?

Tagalogca

ilarawan si keesh at ang kanyang pamilya?

Son Güncelleme: 2021-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my family and his family has meet up

Tagalogca

my family and his family has meet up.

Son Güncelleme: 2022-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there is a man and his name is pi and his family owns a zoo.

Tagalogca

may isang lalaki at ang pangalan nito ay pi ang kanyang pamilya ay may ari ng isang zoo

Son Güncelleme: 2022-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we are requesting if you can arrange and help our crew to receive his final wages in advance as he and his family really needs it now.

Tagalogca

hinihiling namin kung maaari mong ayusin at tulungan ang aming mga tauhan na matanggap ang kanyang huling sahod nang maaga dahil siya at ang kanyang pamilya ay talagang nangangailangan na nito ngayon.

Son Güncelleme: 2023-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

before his family of children that kuidi. at all times he was hit by the shoulder and his bow and arrow

Tagalogca

lagi niyang kalaro ang kanyang anak na si kupido.sa lahat ng oras ay naka sukbit sa balikat ni kupido ang kanyang busog at palaso

Son Güncelleme: 2018-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

mary was the father of three siblings who always worked for his family and his wife also worked tirelessly and helped nile with his father in teaching teaching day after day. when they help out with little income, they don't stop so that they can just eat everyday. that way they can ease their difficulties and only help both of them.

Tagalogca

ang hindi pag babayad ni andong ng utang at pang loloko nya kila maryo at pang aabuso nito sa kabaitan ng mag ama. dahil doon naging mas mahirap ang pamumuhay nila maryo dahil sa pangungutang ni andong at hindi pag babayad ng maayos sa kanila nito ay nagipit at nalugi ang kanilang panindang turo turo.sa ganon pag aasal ng isang tao sa katulad nila maryo ay mas lalong noting pinahihirapan ang buhay nila dahil wala silang konsensya at di nila iniisip ang kalagayan ng taong pinapahirapan nila

Son Güncelleme: 2019-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

long ago in agamaniyog, the best-known, wealthy couple were solotan sa agamaniyog and his wife, ba'i sa agamaniyog. they were so wealthy that they owned almost half of the land in agamaniyog. they had large herds of cows, carabaos, and horses. one morning, when the couple went down to the lakeshore to pray, they happened to pass by the small hut of a poor couple, lokes a mama and lokes a babay, who were quarreling and shouting at each other. the quarreling couple blamed each other for their misfortune in life. lokes a babay blamed lokes a mama for being lazy and not knowing how to raise a family and to make a good living. on the other hand, lokes a mama put the blame on his wife who, he said, did not know how to be thrifty. overhearing the quarrel, the sultan and ba'i of agamaniyog stepped in and admonished lokes a mama and lokes a babay. when they got home, the sultan and ba'i of agamaniyog talked about the quarrel between the poor couple until they themselves began to argue. solotan sa agamaniyog blamed lokes a mama for being incapable of making life prosperous for his family. ba'i sa agamaniyog put the blame on lokes a babay. she said, "if lokes a mama was well-managed by a good wife, he could be a good husband who could make a good living."

Tagalogca

isang aral para sa sultan tagalog version

Son Güncelleme: 2021-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,401,288 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam