Şunu aradınız:: you know my name but i'm not my story (İngilizce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tagalog

Bilgi

English

you know my name but i'm not my story

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

you just know my name but not my story

Tagalogca

alam mo lang ang pangalan ko pero hindi ang kwento ko

Son Güncelleme: 2020-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you know my name not my story

Tagalogca

you know my name, not my story! you've heard what i've done, not what i've been through👊

Son Güncelleme: 2020-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

she know my name not my story

Tagalogca

alam mo ang pangalan ko hindi ang storya ng buhay ko

Son Güncelleme: 2020-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you just know my name not my story,you dont know what ive been through

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you know me by name, but you're not my type.

Tagalogca

kilala mo lang ako sa pangalan

Son Güncelleme: 2023-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you know my name

Tagalogca

you my name

Son Güncelleme: 2023-07-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do not judge you know me by my name but you do not know the story of my life

Tagalogca

wag mo ako manghusga kilala mo ako sa pangalan ko pero dimo alam ang kwento ng buhay ko

Son Güncelleme: 2021-02-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

why you know my name?

Tagalogca

why you know my name?

Son Güncelleme: 2023-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

would you know my name

Tagalogca

you know the name

Son Güncelleme: 2020-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you know my name buti you don't know my story so don't judge me with marilyn magpantay

Tagalogca

you know my name buti you don 't know my story so don' t judge me with marilyn magpantay

Son Güncelleme: 2023-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

would you know my name if a saw you in heaven

Tagalogca

anim na taon na ngayon mula ng iniwan mo kami

Son Güncelleme: 2021-12-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i have a lot of problems but i'm not showing you because i don't want you to think i'm weak and defeated you always if you see me happy and smiling but deep inside it hurts so much and i get tired of wanting to take it all out with my displeasure but who doesn't have as much nanjan for me then i want to give up but i don't want to because there are more challenges to come but i know if they are all finite and will overcome all the problems you know

Tagalogca

madami akong problema pero hindi kolang pinapakita sa inyo kasi ayokong isipin niyo na mahina at talunan ako palagi niyo kung nakikitang masaya at nakangiti pero deep inside sobrang sakit na sobrang nahihirapan at napapagod na ako gusto kung ilabas lahat nang sama ng loob ko pero kanino kaya wala naman kasing may nanjan para sakin eh gusto ko nang sumuko pero wagna muna kasi madami pang challenge na darating pero alam kung lahat ng ito may hangganan at malalampasan din lahat ng problema alam kung ngayon lang to pero darating ang araw at panahon na mawawala din to

Son Güncelleme: 2023-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

don't be fooled by me. don't be fooled by the face i wear for i wear a mask, a thousand masks, masks that i'm afraid to take off, and none of them is me. pretending is an art that's second nature with me, but don't be fooled, for god's sake don't be fooled. i give you the impression that i'm secure, that all is sunny and unruffled with me, within as well as without, that confidence is my name and coolness my game, that the water's calm and i'm in command and that i need no one, but don't believe me. my surface may seem smooth but my surface is my mask, ever-varying and ever-concealing. beneath lies no complacence. beneath lies confusion, and fear, and aloneness. but i hide this. i don't want anybody to know it. i panic at the thought of my weakness exposed. that's why i frantically create a mask to hide behind, a nonchalant sophisticated facade, to help me pretend, to shield me from the glance that knows. but such a glance is precisely my salvation, my only hope, and i know it. that is, if it's followed by acceptance, if it's followed by love. it's the only thing that can liberate me from myself, from my own self-built prison walls, from the barriers i so painstakingly erect. it's the only thing that will assure me of what i can't assure myself, that i'm really worth something. but i don't tell you this. i don't dare to, i'm afraid to. i'm afraid your glance will not be followed by acceptance, will not be followed by love. i'm afraid you'll think less of me, that you'll laugh, and your laugh would kill me. i'm afraid that deep-down i'm nothing and that you will see this and reject me. so i play my game, my desperate pretending game, with a facade of assurance without and a trembling child within. so begins the glittering but empty parade of masks, and my life becomes a front. i idly chatter to you in the suave tones of surface talk. i tell you everything that's really nothing, and nothing of what's everything, of what's crying within me. so when i'm going through my routine do not be fooled by what i'm saying. please listen carefully and try to hear what i'm not saying, what i'd like to be able to say, what for survival i need to say, but what i can't say. i don't like hiding. i don't like playing superficial phony games. i want to stop playing them. i want to be genuine and spontaneous and me but you've got to help me. you've got to hold out your hand even when that's the last thing i seem to want. only you can wipe away from my eyes the blank stare of the breathing dead. only you can call me into aliveness. each time you're kind, and gentle, and encouraging, each time you try to understand because you really care, my heart begins to grow wings-- very small wings, very feeble wings, but wings! with your power to touch me into feeling you can breathe life into me. i want you to know that. i want you to know how important you are to me, how you can be a creator--an honest-to-god creator-- of the person that is me if you choose to. you alone can break down the wall behind which i tremble, you alone can remove my mask, you alone can release me from my shadow-world of panic, from my lonely prison, if you choose to. please choose to. do not pass me by. it will not be easy for you. a long conviction of worthlessness builds strong walls. the nearer you approach to me the blinder i may strike back. it's irrational, but despite what the books say about man often i am irrational. i fight against the very thing i cry out for. but i am told that love is stronger than strong walls and in this lies my hope. please try to beat down those walls with firm hands but with gentle hands for a child is very sensitive. who am i, you may wonder? i am someone you know very well. for i am every man you meet and i am every woman you meet.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,540,634 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam