İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
till a known term decreed?
ஒரு குறிப்பிடட (கால) அளவு வரை.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we decreed that our messenger servants
தூதர்களாகிய நம் அடியார்களிடம், முன்னரே திடமாக நம்வாக்குச் சென்றிருக்கிறது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therein is decreed every affair of wisdom
அதில் முக்கியமான ஒவ்வொரு விஷயங்களும் தீர்மானிக்கப்படுகிறது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so we decreed. how excellent are we as decreers!
இவ்வாறு நாமே அதை அமைத்திருக்கின்றோம். அமைப்போரில் நாமே மேலானோர்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
decreed their destinies, and provided them with guidance.
மேலும், அவனே (அவற்றுக்கு வேண்டிய அனைத்தையும்) அளவுபட நிர்ணயித்து (அவற்றைப் பெறுவதற்கு) நேர்வழி காட்டினான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and early in the morning the decreed punishment came upon them.
எனவே, அதிகாலையில் அவர்களை நிலையான வேதனை திட்டமாக வந்தடைந்தது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and early in the morning the punishment decreed overtook them --
எனவே, அதிகாலையில் அவர்களை நிலையான வேதனை திட்டமாக வந்தடைந்தது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was we who decreed death among you. we will not be surpassed
உங்களுக்கிடையில் மரணத்தையும் நாமே ஏற்படுத்தியுள்ளோம், எனவே நம்மை எவரும் மிகைக்க முடியாது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and in truth the punishment decreed befell them early in the morning.
எனவே, அதிகாலையில் அவர்களை நிலையான வேதனை திட்டமாக வந்தடைந்தது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have decreed among you death; we shall not be outstripped;
உங்களுக்கிடையில் மரணத்தையும் நாமே ஏற்படுத்தியுள்ளோம், எனவே நம்மை எவரும் மிகைக்க முடியாது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have decreed death to be your common lot, and we are not to be frustrated
உங்களுக்கிடையில் மரணத்தையும் நாமே ஏற்படுத்தியுள்ளோம், எனவே நம்மை எவரும் மிகைக்க முடியாது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but his wife. we decreed that she should be amongst those who remain behind.
ஆனால் அவர் (லூத்) உடைய மனைவியைத் தவிர - நிச்சயமாக அவள் (காஃபிர்களின் கூட்டத்தாரோடு) பின்தங்கியிருப்பாள் என்று நாம் நிர்ணயித்து விட்டோம்" என்று (வானவர்கள்) கூறினார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and made the earth to gush with fountains, and the waters met for a matter decreed.
மேலும், பூமியின் ஊற்றுகளை பொங்க வைத்தோம், இவ்வாறாக, குறிப்பிட்ட ஓர் அளவின் படி (இரு வகை) நீரும் கலந்(து பெருக் கெடுத்)தது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we opened up the springs of the earth; and the waters met for a decreed end.
மேலும், பூமியின் ஊற்றுகளை பொங்க வைத்தோம், இவ்வாறாக, குறிப்பிட்ட ஓர் அளவின் படி (இரு வகை) நீரும் கலந்(து பெருக் கெடுத்)தது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there is none of you except he will come to it. this is upon your lord an inevitability decreed.
மேலும், அதனைக் கடக்காமல் உங்களில் யாரும் (போக) முடியாது இது உம்முடைய இறைவனின் முடிவான தீர்மானமாகும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you were not on the western side when we decreed the command to moses, nor were you among the witnesses.
மேலும், நாம் மூஸாவுக்குக் கட்டளைகளைக் கடமையாக்கிய சமயம் நீர் (தூர் மலைக்கு) மேற்குத் திசையில் இருக்கவில்லை (அந்நிகழ்வைப்) பார்ப்பவர்களில் ஒருவராகவும் நீர் இருக்கவில்லை.
Son Güncelleme: 2023-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we made the earth break forth with springs; so that the water met for an affair already decreed.
மேலும், பூமியின் ஊற்றுகளை பொங்க வைத்தோம், இவ்வாறாக, குறிப்பிட்ட ஓர் அளவின் படி (இரு வகை) நீரும் கலந்(து பெருக் கெடுத்)தது.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind."
ஆனால் அவர் (லூத்) உடைய மனைவியைத் தவிர - நிச்சயமாக அவள் (காஃபிர்களின் கூட்டத்தாரோடு) பின்தங்கியிருப்பாள் என்று நாம் நிர்ணயித்து விட்டோம்" என்று (வானவர்கள்) கூறினார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
all together, excepting his wife -- we have decreed, she shall surely be of those that tarry.'
ஆனால் அவர் (லூத்) உடைய மனைவியைத் தவிர - நிச்சயமாக அவள் (காஃபிர்களின் கூட்டத்தாரோடு) பின்தங்கியிருப்பாள் என்று நாம் நிர்ணயித்து விட்டோம்" என்று (வானவர்கள்) கூறினார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and not one of you but shall pass over it: it is for thy lord an ordinance decreed. *chapter: 19
மேலும், அதனைக் கடக்காமல் உங்களில் யாரும் (போக) முடியாது இது உம்முடைய இறைவனின் முடிவான தீர்மானமாகும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: