İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
knowledge is power
அறிவே ஆற்றல்
Son Güncelleme: 2016-06-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
knowledge is power essay in tamil
knowledge is power
Son Güncelleme: 2019-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
knowledge is power essay in tamil langugage
தமிழ் இலக்கியத்தில் அறிவாற்றல் அறிவு
Son Güncelleme: 2018-09-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
knowledge is power speech in tamil
அறிவு என்பது தமிழில் சக்தி பேச்சு
Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
what is power factor
மின்சக்தி காரணி என்ன
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
beauty is power of women
Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
your knowledge is more important than studies
ஆய்வுகளை விட உங்கள் அறிவு முக்கியமானது
Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beauty is power a smile is its word
அழகு சக்தி ஒரு புன்னகை அதன் வாள்
Son Güncelleme: 2020-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beauty is power a smile is its sword
அழகு என்பது சக்தி ஒரு புன்னகை அதன் வாள்
Son Güncelleme: 2023-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
make hay while the sun shine knowledge is strength
சூரியனை பிரகாசிக்கச் செய்யும் போது, வைக்கோல் வைக்கவும்
Son Güncelleme: 2018-09-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
money saved is money earned power saved is power generated
சேமிக்கப்பட்ட பணம் என்பது பணம் சம்பாதித்த சக்தி சேமிக்கப்படுவது சக்தி உருவாக்கப்படும்
Son Güncelleme: 2020-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say thou: the knowledge is only with allah, and but a warner manifest.
"இதைப் பற்றி ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே தான் இருக்கிறது, தவிர, நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say, “knowledge is with god, and i am only a clear warner.”
"இதைப் பற்றி ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே தான் இருக்கிறது, தவிர, நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: the knowledge is with allah only, and i am but a plain warner;
"இதைப் பற்றி ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே தான் இருக்கிறது, தவிர, நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: 'the knowledge is with god; i am only a clear warner.'
"இதைப் பற்றி ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே தான் இருக்கிறது, தவிர, நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say, "the knowledge is only with allah, and i am only a clear warner."
"இதைப் பற்றி ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே தான் இருக்கிறது, தவிர, நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
knowledge is the precious gift from god.we should have a place for getting it.that place is called school.
அறிவு என்பது கடவுளிடமிருந்து கிடைத்த விலைமதிப்பற்ற பரிசு. அதைப் பெறுவதற்கு எங்களுக்கு ஒரு இடம் இருக்க வேண்டும். அந்த இடம் பள்ளி என்று அழைக்கப்படுகிறது.
Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
where the mind without fear and the head is held high where knowledge is free where the world has not been broken up into fragment by narrow domestic walls
Son Güncelleme: 2020-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, ‘their knowledge is with my lord, in a book. my lord neither makes any error nor forgets.’
"இது பற்றிய அறிவு என்னுடைய இறைவனிடம் (பதிவுப்) புத்தகத்தில் இருக்கிறது என் இறைவன் தவறுவதுமில்லை மறப்பதுமில்லை" என்று (மூஸா பதில்) சொன்னார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: the knowledge is with allah only. i convey unto you that wherewith i have been sent, but i see you are a folk that know not.
அதற்கவர்; "(அது எப்பொழுது வரும் என்ற) ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடம் தான் இருக்கிறது மேலும், நான் எதைக் கொண்டு உங்களிடம் அனுப்பப்பட்டிருக்கிறேனோ அதையே நான் உங்களுக்குச் சேர்ப்பித்து, எடுத்துரைக்கின்றேன் - எனினும் நான் உங்களை அறிவில்லாத சமூகத்தாராகவே காண்கிறேன்" என்று கூறினார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor