İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
may allah accept our all dua
அல்லாஹ் உங்கள் துஆவை ஏற்றுக்கொள்வானாக
Son Güncelleme: 2024-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
may allah fulfill your dua
அல்லாஹ் உங்களை ஆசீர்வதித்து உங்கள் ஹலால் கனவுகளை நிறைவேற்றுவானாக
Son Güncelleme: 2023-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may allah shower his blessings upon u and your family
அல்லாஹ் உங்கள் இருவர் மீதும் தனது அருளை பொழிவானாக
Son Güncelleme: 2022-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may allah appcet from you and us.
அல்லாஹ் உங்களை பாதுகாப்பானாக
Son Güncelleme: 2024-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may allah shower his countless blessings on you and your family
அல்லாஹ் உங்கள் இருவர் மீதும் தனது அருளை பொழிவானாக
Son Güncelleme: 2022-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may allah bless you for a happy life
கடவுள் எப்போதும் உங்களை ஆசீர்வதிப்பாராக
Son Güncelleme: 2021-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may allah bless you with good health and prosperity
கடவுள் உங்களை எப்போதும் ஆசீர்வதிக்கட்டும்
Son Güncelleme: 2022-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
how could i tell her to accept your following request
அது அவளுடைய விருப்பம்
Son Güncelleme: 2019-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i could not accept your call because my situation
எனது சூழ்நிலை காரணமாக என்னால் உங்கள் அழைப்பில் கலந்து கொள்ள முடியவில்லை
Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may allah bless you always with good health and wealth
கடவுள் எப்போதும் உங்களை ஆசீர்வதிப்பாராக
Son Güncelleme: 2021-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
some will accept your love while others may not this is there problem not yours
சிலர் உங்கள் அன்பை ஏற்றுக்கொள்வார்கள், மற்றவர்கள் இது உங்கள் பிரச்சினை அல்ல
Son Güncelleme: 2022-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation.
மேலும் அல்லாஹ் உங்களுக்குப் பாவமன்னிப்பு அளிக்க விரும்புகிறான்;. ஆனால் தங்கள் (கீழ்தரமான) இச்சைகளைப் பின்பற்றி நடப்பவர்களோ நீங்கள் (நேரான வழியிலிருந்து திரும்பி பாவத்திலேயே) முற்றிலும் சாய்ந்துவிட வேண்டுமென்று விரும்புகிறார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and for those who disbelieve – may they be ruined, and may allah destroy all their deeds!
அன்றியும், எவர்கள் நிராகரிக்கின்றார்களோ, அவர்களுக்குக் கேடுதான்; அவர்களுடைய செயல்களை அவன் பயனற்றவையாகவும் ஆக்கிவிடுவான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
believers, do not accept your fathers and brothers as your guardians if they prefer disbelief to faith, lest you be unjust.
ஈமான் கொண்டவர்களே! உங்கள் தந்தைமார்களும் உங்கள் சகோதரர்களும், ஈமானை விட்டு குஃப்ரை நேசிப்பார்களானால், அவர்களை நீங்கள் பாதுகாப்பளர்களாக எடுத்துக் கொள்ளாதீர்கள். உங்களில் யாரேனும் அவர்களை பாதுகாப்பாளர்களாக எடுத்துக் கொண்டால், அவர்கள் தான் அநியாயக்காரர்கள் ஆவார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said: have no fear this day! may allah forgive you, and he is the most merciful of those who show mercy.
அதற்வர், "இன்று உங்கள் மீது எவ்விதக் குற்றச்சாட்டும் இல்லை அல்லாஹ் உங்களை மன்னித்தருள்வானாக! அவனே கிருபையாளர்களிலெல்லாம் மிக்க கிருபையாளனாக இருக்கின்றான்" என்று கூறினார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah accept the repentance of those who do evil in ignorance and repent soon afterwards; to them will allah turn in mercy: for allah is full of knowledge and wisdom.
எவர்கள் அறியாமையினால் தீமை செய்துவிட்டு, பின்னர் விரைவில் மன்னிப்புத் தேடி கொள்கிறார்களோ அவர்களுக்குத்தான் அல்லாஹ்விடத்தில் மன்னிப்பு. உண்டு. அல்லாஹ் அவர்களின் மன்னிப்பை ஏற்றுக்கொள்கிறான். இன்னும் அல்லாஹ் நன்கறிந்தோனும். ஞானம் உடையோனுமாக இருக்கின்றான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] and guide you to the [good] practices of those before you and to accept your repentance. and allah is knowing and wise.
அல்லாஹ் (தன்னுடைய சட்டங்களை) உங்களுக்குத் தெளிவாக விளக்கவும், உங்களுக்கு முன் இருந்த (நல்ல)வர்கள் சென்ற (நேரான) வழிகளில் உங்களைச் செலுத்தவும், உங்களுக்கு பாவமன்னிப்பு அருளவுமே விரும்புகிறான். இன்னும் அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தோனாகவும், ஞானமுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
only those who have understanding will accept your faith. (those who have no understanding) are like the dead whom god will resurrect and to him will all return.
(சத்தியத்திற்கு) செவிசாய்ப்போர்தாம் நிச்சயமாக உம் உபதேசத்தை ஏற்றுக் கொள்வார்கள்; (மற்றவர்கள் உயிரற்றவர்களைப் போன்றோரே!) இறந்தவர்களை அல்லாஹ் உயிர்ப்பித்து எழுப்புவான்; பின்னர் அவனிடமே அவர்கள் மீட்டப்படுவார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the day, when they will see the angels, will not be a day of rejoicing for the criminals; they will cry out, "may allah save us!"
அவர்கள் மலக்குகளைக் காணும் நாளில், அக்குற்றவாளிகளுக்கு நற்செய்தி எதுவும் அன்றைய தினம் இராது (நற்பாக்கியம்) முற்றாக (உங்களுக்கு) தடுக்கப்பட்டு விட்டது என்று அந்த மலக்குகள் கூறுவார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah wishes to make clear (what is lawful and what is unlawful) to you, and to show you the ways of those before you, and accept your repentance, and allah is all-knower, all-wise.
அல்லாஹ் (தன்னுடைய சட்டங்களை) உங்களுக்குத் தெளிவாக விளக்கவும், உங்களுக்கு முன் இருந்த (நல்ல)வர்கள் சென்ற (நேரான) வழிகளில் உங்களைச் செலுத்தவும், உங்களுக்கு பாவமன்னிப்பு அருளவுமே விரும்புகிறான். இன்னும் அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தோனாகவும், ஞானமுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: