İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i sent mati
மாற்றி அனுபிட்டேன்
Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i sent mati unknowingly
தெரியாம மாத்தி அனுப்பிட்டேன்
Son Güncelleme: 2020-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sent me your picture now
உன்னை அழைக்க நீ யார்
Son Güncelleme: 2021-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sent me her mobile number
அவள் எங்கே இருக்கிறாள்
Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sent me a patch for some bugs.
சில பிழைக்காக ஒரு ஒட்டி எனக்கு அனுப்பவும்.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the gift i sent you are expensive items
நான் அவரை அழைக்கட்டும்
Son Güncelleme: 2021-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he's not pick my call and i sent sms also
அவர் என் அழைப்பை எடுக்கவில்லை
Son Güncelleme: 2021-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you did not send a message until i sent you.
ஆன்லைன் இலக்கணம் சரிபார்ப்பு
Son Güncelleme: 2016-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sent me a screenshot of your trading acount i can see
நீங்கள் பணம் செலுத்தியதும் ஸ்கிரீன்ஷாட்டை எனக்கு அனுப்புங்கள்
Son Güncelleme: 2024-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the french translator, who also sent me some useful feedback, like feature requests and bug reports.
ஃபிரன்ச் மொழிமாற்றுபவர், அவர் பல தேவைப்படும் திரும்பவரும் அறிக்கையை அனுப்பினர், எதிர்கால அறிக்கையைப்போல மற்றும் பிழை அறிக்கைகள்.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, “hence i swear by the fact that you sent me astray, i will certainly lay in wait for them on your straight path.”
(அதற்கு இப்லீஸ்) "நீ என்னை வழி கெட்டவனாக (வெளியேற்றி) விட்டதன் காரணத்தால், (ஆதமுடைய சந்ததியரான) அவர்கள் உன்னுடைய நேரான பாதையில் (செல்லாது தடுப்பதற்காக அவ்வழியில்) உட்கார்ந்து கொள்வேன்" என்று கூறினான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he shall say, 'dispute not before me! for i sent you beforehand -- the threat.
"என் முன்னிலையில் நீங்கள் வாக்குவாதம் செய்யாதீர்கள்; (இதைப்பற்றி என் அச்சுறுத்தலை முன்னரே விடுத்திருக்கிறேன்" என்று (அல்லாஹ்) கூறுவான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: now, because thou hast sent me astray, verily i shall lurk in ambush for them on thy right path.
(அதற்கு இப்லீஸ்) "நீ என்னை வழி கெட்டவனாக (வெளியேற்றி) விட்டதன் காரணத்தால், (ஆதமுடைய சந்ததியரான) அவர்கள் உன்னுடைய நேரான பாதையில் (செல்லாது தடுப்பதற்காக அவ்வழியில்) உட்கார்ந்து கொள்வேன்" என்று கூறினான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hi miss.. saravanan and pradesan are there miss.. there want clear some doubt for your subject .. if you are free kindly call me.. can i sent there.
ஹாய் மிஸ்.. சரவணனும் பிரதேசனும் இருக்கிறார்கள் மிஸ்.. உங்க மேல கொஞ்சம் சந்தேகம் வரணும்.. நீங்கள் ஃப்ரீயாக இருந்தால் தயவுசெய்து என்னை அழைக்கவும்.. அங்கு அனுப்பி வைக்கலாமா.
Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, “my lord! i swear by the fact that you sent me astray, i shall distract them in the earth, and i shall lead all of them astray.”
(அதற்கு இப்லீஸ்,) "என் இறைவனே! என்னை நீ வழிகேட்டில் விட்டுவிட்டதால், நான் இவ்வுலகில் (வழி கேட்டைத்தரும் அனைத்தையும்) அவர்களுக்கு அழகாகத் தோன்றும்படி செய்து (அதன் மூலமாக) அவர்கள் அனைவரையும் வழிகெடுத்தும் விடுவேன்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: my lord! because thou hast sent me astray, i verily shall adorn the path of error for them in the earth, and shall mislead them every one,
(அதற்கு இப்லீஸ்,) "என் இறைவனே! என்னை நீ வழிகேட்டில் விட்டுவிட்டதால், நான் இவ்வுலகில் (வழி கேட்டைத்தரும் அனைத்தையும்) அவர்களுக்கு அழகாகத் தோன்றும்படி செய்து (அதன் மூலமாக) அவர்கள் அனைவரையும் வழிகெடுத்தும் விடுவேன்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i received your letter and gift parcel yesterday which you sent me on my birthday. i got many gifts from my friends but yours is the best of all. it is a wrist watch. it will make me punctual. it will remind me the value of time. i thank you for this gift. please convey my regards to dear aunt.
Son Güncelleme: 2021-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: