İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kova palam
app kova palam
Son Güncelleme: 2021-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pala
விளை
Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mulam palam
ular thiraadsai
Son Güncelleme: 2017-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
pala ilai
pala ilai
Son Güncelleme: 2020-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nandrigal pala
nandrigal
Son Güncelleme: 2022-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pinchile palutha palam
pinchile palutha palam
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
palam palutha english meaning
palam palutha ஆங்கில பொருள்
Son Güncelleme: 2021-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kamala palam meaning in english
kamala palam
Son Güncelleme: 2021-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
durian palam sapida suvaiyaga irrukum
graps
Son Güncelleme: 2014-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pala naal kanavu
பல நாள் கனவு
Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nool pala kal katturai
nool பல கல்
Son Güncelleme: 2017-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unna pakullum pala virukku
unna pakullum pala virukku
Son Güncelleme: 2021-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pala pengaludan thodarbu udaiyavan
lothario
Son Güncelleme: 2019-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pala naal thirudan oru naal aghapaduvan
pala naal thirudan oru naal aghapaduvan
Son Güncelleme: 2024-01-30
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
pala naal thirudan oru naal aga paduvan
பலா நால் திருடன் oru naal அகா paduvan
Son Güncelleme: 2023-07-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
pala naal thirudan oru naal aga paduvan
பலா நால் திருடன் oru naal அகா paduvan
Son Güncelleme: 2017-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nadhigalai inaipom nalan pala peruvom essay
நாதீகலை இன்யாபோம் நலான் பாலா பெர்வூம் கட்டுரை
Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: