İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
teri meaning in malayalam
teri meaning in malayalam
Son Güncelleme: 2020-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vadagam meaning
vadagam பொருள்
Son Güncelleme: 2020-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saptiya meaning in malayalam
saptiya பொருள் மலையாளத்தில்
Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
meaning of chutti in malayalam
மலையாளத்தில் சுட்டி என்பதன் பொருள்
Son Güncelleme: 2023-07-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
meaning of punda mole in malayalam
meaning of punda mole in malayalam
Son Güncelleme: 2021-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
black till seeds meaning in malayalam
மலையாளத்தில் விதைகள் வரை கருப்பு
Son Güncelleme: 2020-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
myre in malayalam
malayalam
Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saptacha in malayalam
saptacha in malayalam
Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
erukkam poo in malayalam
erukkam poo in malayalam
Son Güncelleme: 2020-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lavada meanining in malayalam
lavada மலையாளத்தில் பொருள்
Son Güncelleme: 2024-02-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
thanaka powder-in malayalam
மலையாளத்தில் thanaka தூள் பொருள்
Son Güncelleme: 2018-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
top 10 bad words in malayalam
top 10 bad words in malayalam
Son Güncelleme: 2024-01-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
lavada kabal meanining in malayalam
lavada kabal என்பது மலையாளத்தில் பொருள்
Son Güncelleme: 2023-08-03
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
mankatha malayalam word's meaning in tamil
mankatha malayalam வார்த்தையின் பொருள் தமிழில்
Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
this article is about a new article in malayalam
mazhai neera kadarkarai katchi varnanai katturai in tamil
Son Güncelleme: 2023-09-18
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: