İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wages
cooly
Son Güncelleme: 2014-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wages act
தொழிலாளர் சட்டம்
Son Güncelleme: 2012-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
work ahh
வேலை ஆஹா
Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
& work path:
& பணி பாதை:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
class work
உயிர் தரவு
Son Güncelleme: 2021-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
telephone (work)
à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à® à®à®£à¯
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the wages of sin is death
பாவத்தின் சம்பளம் மரணம்
Son Güncelleme: 2022-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
your father work
உங்கள் தந்தை எப்படி வேலை செய்கிறார்
Son Güncelleme: 2024-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
happy work anniversary
Son Güncelleme: 2024-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and have patience, for allah does not waste the wages of the righteous.
(நபியே! எந்நிலையிலும்) பொறுமையைக் கடைப்பிடிப்பீராக! நிச்சயமாக அல்லாஹ் அழகிய செயல்கள் செய்வோரின் கூலியை வீணாக்கி விடமாட்டான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense?
அல்லது, நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலி கேட்டு, (அதைக் கொடுத்ததினால்) அவர்கள் கடன் பட்டு சுமையேற்றப்பட்டிருக்கின்றார்களா,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
be steadfast; for surely, god does not let the wages of the righteous be wasted.
(நபியே! எந்நிலையிலும்) பொறுமையைக் கடைப்பிடிப்பீராக! நிச்சயமாக அல்லாஹ் அழகிய செயல்கள் செய்வோரின் கூலியை வீணாக்கி விடமாட்டான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that he will pay them their wages and increase them of his grace. lo! he is forgiving, responsive.
அவர்களுக்குரிய நற்கூலியை அவர்களுக்கு அவன் முழமையாகக் கொடுப்பான்; இன்னும் தன் அருளிலிருந்து அவர்களுக்கு மிகுதப்படுத்துவான், நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னப்பவன், நன்றியை ஏற்றுக் கொள்பவன்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided.
"உங்களிடம் ஒரு கூலியும் கேட்காத இவர்களை நீங்கள் பின்பற்றுங்கள்; இன்னும் இவர்களே நேர்வழி பெற்றவர்கள்" (என்றும் அவர் கூறினார்).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and have patience, (o muhammad), for lo! allah loseth not the wages of the good.
(நபியே! எந்நிலையிலும்) பொறுமையைக் கடைப்பிடிப்பீராக! நிச்சயமாக அல்லாஹ் அழகிய செயல்கள் செய்வோரின் கூலியை வீணாக்கி விடமாட்டான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as for those who believe and do good works, he will pay them their wages in full. allah loveth not wrong-doers.
ஆனால், எவர் ஈமான் கொண்டு நற்கருமங்களும் செய்கிறார்களோ, அவர்களுக்கு நற்கூலிகளை (அல்லாஹ்) முழுமையாகக் கொடுப்பான்; அல்லாஹ் அக்கிரமம் செய்வோரை நேசிக்கமாட்டான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
laying works
முட்டையிடுதல்
Son Güncelleme: 2022-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: