İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i will call him when she awake
நீங்கள் விழித்திருந்தால் என்னை அழைக்கவும்
Son Güncelleme: 2024-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the moon when she followeth him,
(பின்) அதனைத் தொடர்ந்து வரும் சந்திரன் மீதும் சத்தியமாக-
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by the moon, when she followeth him,
(பின்) அதனைத் தொடர்ந்து வரும் சந்திரன் மீதும் சத்தியமாக-
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and by the moon when she becometh full.
பூரண சந்திரன் மீதும் (சத்தியம் செய்கின்றேன்).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when she learns to control her feelings
என்னால் என் உணர்வுகளை கட்டுப்படுத்த முடியவில்லைr
Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and by the moon when she is at the full,
பூரண சந்திரன் மீதும் (சத்தியம் செய்கின்றேன்).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when she conceived him she went away to a distant place.
அப்பால், மர்யம் ஈஸாவை கருக்கொண்டார் பின்னர் கர்ப்பத்துடன் தொலைவிலுள்ள ஓரிடத்தை சென்றடைந்தார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a girl is lucky when she has malebest friend who understands like no one
என்னை யாரும் புரிந்து கொள்ளாதபோது
Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and mention in the book mary when she withdrew from her people to an eastern place,
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மர்யமைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக அவர் தம் குடும்பத்தினரை விட்டும் நீங்கி, கிழக்குப் பக்கமுள்ள இடத்தில் இருக்கும்போது,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and mention in the book mary, when she withdrew from her family to an easterly place.
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மர்யமைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக அவர் தம் குடும்பத்தினரை விட்டும் நீங்கி, கிழக்குப் பக்கமுள்ள இடத்தில் இருக்கும்போது,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and mention marium in the book when she drew aside from her family to an eastern place;
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மர்யமைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக அவர் தம் குடும்பத்தினரை விட்டும் நீங்கி, கிழக்குப் பக்கமுள்ள இடத்தில் இருக்கும்போது,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and make mention of mary in the scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking east,
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மர்யமைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக அவர் தம் குடும்பத்தினரை விட்டும் நீங்கி, கிழக்குப் பக்கமுள்ள இடத்தில் இருக்கும்போது,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she hid her sword in between her wings when she flew to catch her dreams. @darkpoetesss
உங்கள் நகைச்சுவையைத் தழுவுங்கள்; அதுதான் உங்களை தனித்துவமாக்குகிறது.
Son Güncelleme: 2024-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
relate in the book (the story of) mary, when she withdrew from her family to a place in the east.
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மர்யமைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக அவர் தம் குடும்பத்தினரை விட்டும் நீங்கி, கிழக்குப் பக்கமுள்ள இடத்தில் இருக்கும்போது,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(o muhammad), recite in the book the account of mary, when she withdrew from her people to a place towards the east;
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மர்யமைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக அவர் தம் குடும்பத்தினரை விட்டும் நீங்கி, கிழக்குப் பக்கமுள்ள இடத்தில் இருக்கும்போது,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(and when she saw him) she said: 'i take refuge in the merciful from you! if you are fearful'
(அப்படி அவரைக் கண்டதும்,) "நிச்சயமாக நாம் உம்மை விட்டும் ரஹ்மானிடம் காவல் தேடுகிறேன்; நீர் பயபக்தியுடையவராக இருந்தால் (நெருங்காதீர்)" என்றார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and when she heard of their gossip, she invited them, and prepared for them a banquet, and she gave each one of them a knife. she said, “come out before them.” and when they saw him, they marveled at him, and cut their hands. they said, “good god, this is not a human, this must be a precious angel.”
அப் பெண்களின் பேச்சக்களை (அஜீஸின் மனைவி) கேட்டபோது (விருந்திற்காகச்) சாய்மானங்கள் சித்தம் செய்து அப் பெண்களுக்கு அழைப்பனுப்பினாள்; (விருந்திற்கு வந்த) அப் பெண்களில ஒவ்வொருத்திக்கும் (பழங்களை நறுக்கித் தின்பதற்காக) ஒரு கத்தியும் கொடுத்தாள். "இப் பெண்கள் எதிரே செல்லும்" என்று (யூஸுஃபிடம்) கூறினாள்; அப் பெண்கள் அவரைப் பார்த்ததும் (அவரழகில் மயங்கி) அவரை மிக மேன்மையாகக் கண்டார்கள். (அவர் அழகில் மெய் மறந்து) தம் கைகளையும் வெட்டிக்கொண்டனர்; "அல்லாஹ்வே பெரியவன்; இவர் மனிதரே அல்லர்! இவர் மேன்மைக்குரிய ஒரு மலக்கேயன்றி வேறில்லை" என்று கூறினார்கள்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor