İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no one knows me like you, and no one ever will.
யாருக்கும் தெரியாது
Son Güncelleme: 2023-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
don’t talk to me like this
இல்லை நான் உணவு உண்ணவில்லை
Son Güncelleme: 2024-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a girl is lucky when she has malebest friend who understands like no one
என்னை யாரும் புரிந்து கொள்ளாதபோது
Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hereafter don't talk to me.... told your best best bestie... no one permanent... especially my life
அடுத்த முறை என்னிடம் பேச வேண்டாம்............................................. என்
Son Güncelleme: 2023-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let no one ever come to me without leaving better and happier
சிறப்பாகவும் மகிழ்ச்சியாகவும் இருக்காமல் யாரும் உங்களிடம் வர வேண்டாம்
Son Güncelleme: 2022-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do you think that god will not make any distinction between those of you who have fought for his cause and have relied on no one other than god, his messenger, and the faithful ones, and other people? god is well aware of what you do.
(முஃமின்களே!) உங்களில் யார் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) போர் செய்தனர் என்பதையும்; அல்லாஹ்வையும், அவனுடைய தூதரையும், முஃமின்களையும் தவிர (வேறு எவரையும்) அந்தரங்க நண்பர்களாக ஆக்கிக் கொள்ளவில்லை என்பதையும், அல்லாஹ் (உங்களைச் சோதித்து) அறியாத நிலையில், நீங்கள் விட்டுவிடப் படுவீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா? அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை(யெல்லாம் நன்கு) அறிந்தவனாகவே இருக்கின்றான்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he (then) said (to his courtiers): "o you nobles, is there any one who can bring me her throne before they come to me in submission?"
"பிரமுகர்களே! அவர்கள் என்னிடம் வழிபட்டவர்களாக வருமுன், உங்களில் யார் அவளுடைய அரியாசனத்தை என்னிடம் கொண்டுவருபவர்?" என்று (ஸுலைமான் அவர்களிடம்) கேட்டார்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and whomever allah guides, there is no one who can lead him astray. is not allah an all-mighty avenger?
அன்றியும், எவரை அல்லாஹ் நேர்வழியில் நடத்துகிறானோ, அவரை வழி கெடுப்பவர் எவருமில்லை; அல்லாஹ் யாவரையும் மிகைத்தவனாகவும், பழிதீர்ப்பவனாகவும் இல்லையா?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if allah supports you, no one can overcome you; and if he forsakes you, who is there who can then help you? and in allah only should the muslims trust.
(முஃமின்களே!) அல்லாஹ் உங்களுக்கு உதவி செய்வானானால், உங்களை வெல்பவர் எவரும் இல்லை. அவன் உங்களைக் கைவிட்டு விட்டால், அதன் பிறகு உங்களுக்கு உதவி செய்வோர் யார் இருக்கிறார்கள்? எனவே, முஃமின்கள் அல்லாஹ்வின் மீதே (முழுமையாக நம்பிக்கை பூண்டு) பொறுப்பேற்படுத்திக் கொள்ளட்டும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(muhammad), say, "god knows best how long they stayed there; to him belongs the unseen of both the heavens and the earth. how clear is his sight and how keen his hearing! no one other than him is their guardian and no one shares his judgment.
"அவர்கள் (அதில்) தரிப்பட்டிருந்த (காலத்)தை அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன்; வானங்களிலும் பூமியிலும் மறைவாய் இருப்பவை அவனுக்கே உரியனவாகும்; அவற்றை அவனே நன்றாக பார்ப்பவன்; தெளிவாய்க் கேட்பவன் - அவனையன்றி அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவருமில்லை, அவன் தன்னுடைய அதிகாரத்தில் வேறு எவரையும் கூட்டாக்கிக் கொள்வதுமில்லை" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor