İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you didn't send
அவர்கள் அனுப்பவில்
Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i didn't get any message
நான் எந்த செய்தியும் அனுப்பவில்லை
Son Güncelleme: 2023-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
don't send any forword message s
மற்றவருக்கு செய்திகளை அனுப்ப வேண்டாம்
Son Güncelleme: 2023-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
any message
நீ என்னை அழைக்கிறாய்
Son Güncelleme: 2024-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they didn't send
அவர்கள் அனுப்பவில்லை
Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you didn't add me
உனக்கு அவளைப் பிடிக்கவ
Son Güncelleme: 2023-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yet, i didn't send
நான் அனுப்பவில்லை
Son Güncelleme: 2024-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you didn't sleep yet
உங்களுக்கு
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 35
Kalite:
Referans:
you didn't sleep well?
he doesn't like reading?
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 35
Kalite:
Referans:
i tried to call you but you didn't pick up tha call that only i send the message
Son Güncelleme: 2024-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
those not sent any message
எந்த செய்தியையும் அனுப்பவில்லை
Son Güncelleme: 2023-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
why you didn't see my messages
ஏன் என்னை அழைக்கவில்லை
Son Güncelleme: 2019-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you didn't say but releted pic are send me...wht purpose
நீங்கள் சொல்லவில்லை, ஆனால் சில படங்கள் என்னை அனுப்புகின்றன ... நோக்கம்
Son Güncelleme: 2020-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
u told me to send my photo. and i send you. but you didn't
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'and they thought as you thought, that allah will not send any messenger (to mankind or jinns).
"இன்னும், நிச்சயமாக அவர்களும் நீங்கள் எண்ணியதைப் போலவே, அல்லாஹ் ஒருவரையும் (மறுமையில் உயிர்ப்பித்து) எழுப்பமாட்டான் என்று எண்ணிக் கொண்டு இருந்தனர்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
‘and that they assumed, like you humans assume, that allah would not send any noble messenger.’
"இன்னும், நிச்சயமாக அவர்களும் நீங்கள் எண்ணியதைப் போலவே, அல்லாஹ் ஒருவரையும் (மறுமையில் உயிர்ப்பித்து) எழுப்பமாட்டான் என்று எண்ணிக் கொண்டு இருந்தனர்.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we did not send down to his nation after him any army from heaven, neither would we send any down.
தவிர, நாம் அவருக்குப் பின்னால் அவருடைய சமூகத்தார் மீது வானத்திலிருந்து எந்த சேனையையும் (அவர்களை அழிப்பதற்காக) இறக்கிவைக்கவில்லை அப்படி இறக்கி வைப்பவராகவும் நாம் இல்லை.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
after him, we sent down no hosts from heaven to his people; nor would we ever send any down.
தவிர, நாம் அவருக்குப் பின்னால் அவருடைய சமூகத்தார் மீது வானத்திலிருந்து எந்த சேனையையும் (அவர்களை அழிப்பதற்காக) இறக்கிவைக்கவில்லை அப்படி இறக்கி வைப்பவராகவும் நாம் இல்லை.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and we sent not down upon his people, after him, any host out of heaven; neither would we send any down.
தவிர, நாம் அவருக்குப் பின்னால் அவருடைய சமூகத்தார் மீது வானத்திலிருந்து எந்த சேனையையும் (அவர்களை அழிப்பதற்காக) இறக்கிவைக்கவில்லை அப்படி இறக்கி வைப்பவராகவும் நாம் இல்லை.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we did not send any apostle before you but that we revealed to him that ‘there is no god except me; so worship me.’
(நபியே!) உமக்கு முன்னர் நாம் அனுப்பிய ஒவ்வொரு தூதரிடமும்; "நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) நாயன் என்னைத் தவிர வேறு எவருமில்லை எனவே, என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள்" என்று நாம் வஹீ அறிவிக்காமலில்லை.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor