Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bless you
อวยพรคุณ
Son Güncelleme: 2021-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god bless you
ขอพระเจ้าอวยพรคุณ
Son Güncelleme: 2022-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god bless
พระเจ้าให้ศีลให้พร
Son Güncelleme: 2022-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
take care god bless
ดูแล god bless
Son Güncelleme: 2012-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the lord bless thee, and keep thee:
ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน และพิทักษ์รักษาท่า
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bless them which persecute you: bless, and curse not.
จงอวยพรแก่คนที่ข่มเหงท่าน จงอวยพร อย่าแช่งด่าเล
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
จงอวยพรแก่คนที่แช่งด่าท่าน จงอธิษฐานเพื่อคนที่เคี่ยวเข็ญท่า
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.
จงยกมือของท่านขึ้นในสถานบริสุทธิ์ และถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the lord that made heaven and earth bless thee out of zion.
ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรท่านจากศิโยน คือพระองค์ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโล
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he will bless them that fear the lord, both small and great.
พระองค์จะทรงอำนวยพระพรแก่บรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ทั้งผู้น้อยและผู้ใหญ
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god and his angels bless the prophet. o believers, do you also bless him, and pray him peace.
แท้จริงอัลลอฮฺและมะลาอิกะฮฺของพระองค์ประสาทพรแก่นะบี โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ! พวกเจ้าจงประสาทพรให้เขาและกล่าวทักทายเขาโดยคารวะ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.
ท่านทั้งหลายผู้เป็นน้ำพุของอิสราเอล จงสรรเสริญพระเจ้าคือองค์พระผู้เป็นเจ้าในที่ชุมนุมใหญ
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but we will bless the lord from this time forth and for evermore. praise the lord.
แต่เราทั้งหลายจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิ
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he will bless your works for you and forgive you your sins. whoever obeys god and his messenger has indeed achieved a great success.
พระองค์จะทรงปรับปรุงการงานของพวกเจ้าให้ดีขึ้นสำหรับพวกเจ้า และจะทรงอภัยโทษความผิดของพวกเจ้าให้แก่พวกเจ้าและผู้ใดเชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮฺแล่ะร่อซูลของพระองค์ แน่นอนเขาได้รับความสำเร็จใหญ่หลวง
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah and his angels bless the prophet. believers, invoke blessings and peace on him.
แท้จริงอัลลอฮฺและมะลาอิกะฮฺของพระองค์ประสาทพรแก่นะบี โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ! พวกเจ้าจงประสาทพรให้เขาและกล่าวทักทายเขาโดยคารวะ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(the lord god of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
(ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านทั้งหลายทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายทวีขึ้นพันเท่าและทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน ดังที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้แก่ท่านทั้งหลายแล้วนั้น
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and all the people departed every man to his house: and david returned to bless his house.
และประชาชนทั้งปวงต่างก็จากไปยังบ้านของตน และดาวิดเสด็จกลับเพื่ออวยพรแด่ราชวงศ์ของพระองค
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indeed allah and his angels bless the prophet; o you who have faith! invoke blessings on him and invoke peace upon him in a worthy manner.
แท้จริงอัลลอฮฺและมะลาอิกะฮฺของพระองค์ประสาทพรแก่นะบี โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ! พวกเจ้าจงประสาทพรให้เขาและกล่าวทักทายเขาโดยคารวะ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah does not bless usury, and he causes charitable deeds to prosper, and allah does not love any ungrateful sinner.
อัลลอฮ์จะทรงให้ดอกเบี้ยลดน้อยลงและหมดความจำเริญ และจะทรงให้บรรดาที่เป็นทานเพิ่มพูนขึ้น และอัลลอฮ์นั้นไม่ทรงชอบผู้เนรคุณ ผู้กระทำบาปทุกคน
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when we bless man, he turns away and withdraws aside; but when evil visits him, he is full of endless prayers.
และเมื่อเราได้ให้ความโปรดปรานแก่มนุษย์ เขาก็เหินห่างและปลีกตัวออกไปข้าง ๆ และเมื่อความทุกข์ประสบแก่เขา เขาก็เป็นผู้วิงวอนขออย่างยืดเยื้อ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: