İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
prints all to-dos in a (tree-like) list
พิมพ์สิ่งที่จะทำทั้งหมดในแบบรายการต้นไม้@ title: tab general event settings
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"what is the matter with you? why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
on a day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them as to what they used to do.
วัน ที่ลิ้นของพวกเขา และมือของพวกเขา และเท้าของพวกเขา จะเป็นพยานปรักปรำพวกเขา ตามที่พวกเขาได้กระทำไว้
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and allah's disobedience which you used to do in this world);
และพวกเจ้าจะไม่ได้รับการตอบแทนอื่นใด นอกจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำเอาไว้
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who are in a wholesome state when the angels take them—will say, “peace be upon you; enter paradise, for what you used to do.”
บรรดาผู้ที่มะลาอิกะฮ์เอาชีวิตของพวกเขาโดยที่พวกเขาเป็นคนดี พลางกล่าวว่า “ศานติจงมีแด่พวกเจ้า จงเข้าไปในสวนสวรรค์เนื่องจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำไว้”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stay in your homes and do not display your finery as pagan women used to do in the olden days of ignorance. establish your prayers, pay the obligatory charity, and obey allah and his messenger. o family of the house, allah only wishes to distance fault from you, and to cleanse you, and to purify you abundantly.
และจงอยู่ในบ้านเรือนของพวกเธอและอย่าได้โออวดความงาม (ของพวกเธอ) เช่น การอวดความงาม (ของพวกสตรี) แห่งสมัยงมงายในยุคก่อน และจงดำรงการละหมาดและจ่ายซะกาต และจงภักดีต่ออัลลอฮฺและร่อซูลของพระองค์ อัลลอฮฺเพียงแต่ต้องการที่จะขจัดความโสโครกออกไปจากพวกเจ้า โอ้สมาชิกของวงศ์ตระกูล (นะบี) เอ๋ย และทรง (ประสงค์) ที่จะขัดเกลาพวกเจ้าให้สะอาดบริสุทธิ์
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those whose lives the angels take while they are in a pious state (i.e. pure from all evil, and worshipping none but allah alone) saying (to them): salamun 'alaikum (peace be on you) enter you paradise, because of (the good) which you used to do (in the world)."
บรรดาผู้ที่มะลาอิกะฮ์เอาชีวิตของพวกเขาโดยที่พวกเขาเป็นคนดี พลางกล่าวว่า “ศานติจงมีแด่พวกเจ้า จงเข้าไปในสวนสวรรค์เนื่องจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำไว้”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.