İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
for the lord heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสดับคนขัดสน และมิได้ทรงดูหมิ่นคนของพระองค์ที่ถูกจองจ
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
ที่นั่นผู้ถูกจองจำก็สบายด้วยกัน เขาทั้งหลายไม่ได้ยินเสียงของผู้กดขี
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and at midnight paul and silas prayed, and sang praises unto god: and the prisoners heard them.
ประมาณเที่ยงคืนเปาโลกับสิลาสก็อธิษฐานและร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า นักโทษทั้งหลายก็ฟังอยู
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o my two fellow-prisoners! are sundry lords better of allah, the one, the subduer
“โอ้ เพื่อนร่วมคุกทั้งสองของฉันเอ๋ย! พระเจ้าหลายองค์ดีกว่า หรือว่าอัลลอฮ์เอกองค์ผู้ทรงอนุภาพ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o my fellow-prisoners! are divers lords better, or allah the one, almighty?
“โอ้ เพื่อนร่วมคุกทั้งสองของฉันเอ๋ย! พระเจ้าหลายองค์ดีกว่า หรือว่าอัลลอฮ์เอกองค์ผู้ทรงอนุภาพ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"my fellow-prisoners can many different masters be considered better than one all-dominant god?
“โอ้ เพื่อนร่วมคุกทั้งสองของฉันเอ๋ย! พระเจ้าหลายองค์ดีกว่า หรือว่าอัลลอฮ์เอกองค์ผู้ทรงอนุภาพ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(tell me) o fellow-prisoners, are a number of gods better, or one god omnipotent?
“โอ้ เพื่อนร่วมคุกทั้งสองของฉันเอ๋ย! พระเจ้าหลายองค์ดีกว่า หรือว่าอัลลอฮ์เอกองค์ผู้ทรงอนุภาพ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(pharaoh) said: if thou choosest a god other than me, i assuredly shall place thee among the prisoners.
เขากล่าวว่า “หากเจ้ายึดถือพระเจ้าอื่นจากฉัน ฉันจะให้เจ้าอยู่ในหมู่ผู้ต้องขัง”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is not for a prophet to take prisoners before he has subdued the land. you desire the materials of this world, but god desires the hereafter. god is strong and wise.
“ไม่บังควรแก่นะบีคนใดที่เขาจะมีเชลยศึกไว้ จนกว่าเขาจะได้ประหัตประหารอย่างมากมายเสียก่อนในแผ่นดิน พวกเจ้าต้องกรสิ่งเล็กน้อย แห่งโลกนี้ แต่อัลลอฮฺทรงต้องการปรโลก และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเดชานุภาพผู้ทรงปรีชาญาณ”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is not for any prophet to have prisoners in order to slaughter many in the land. you want the gains of this life, and allah wants the everlasting life, and allah is mighty, wise.
“ไม่บังควรแก่นะบีคนใดที่เขาจะมีเชลยศึกไว้ จนกว่าเขาจะได้ประหัตประหารอย่างมากมายเสียก่อนในแผ่นดิน พวกเจ้าต้องกรสิ่งเล็กน้อย แห่งโลกนี้ แต่อัลลอฮฺทรงต้องการปรโลก และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเดชานุภาพผู้ทรงปรีชาญาณ”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
ฝ่ายนายคุกตื่นขึ้นเห็นประตูคุกเปิดอยู่ คาดว่านักโทษทั้งหลายหนีไปหมดแล้ว จึงชักดาบออกมาหมายว่าจะฆ่าตัวเสี
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:
เขาผู้รอดพ้นคนหนึ่งในสองคนรำลึกขึ้นมาได้หลังจากชั่วเวลาหนึ่ง กล่าวว่า “ฉันจะบอกพวกท่านซึ่งการทำนายฝัน พวกท่านจงส่งฉันไปซิ”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o fellow-prisoners, one of you will serve wine to your master, the other will be crucified and the birds will peck at his brain. determined is the matter of your inquiry."
“โอ้เพื่อนร่วมคุกทั้งสองของฉันเอ๋ย ! ส่วนคนหนึ่งของท่านทั้งสองเขาจะรินเหล้าให้นายของเขาและส่วนอีกคนหนึ่งจะถูกแขวนตรึง แล้วนกจะกินศรีษะของเขา เรื่องถูกกำหนดไว้ตามที่ท่านทั้งสองขอความเห็น”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor