İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and we made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained.
และเราได้ทำให้แผ่นดินแยกออกเป็นตาน้ำไหลพุ่ง ดังนั้น น้ำฝนและตาน้ำได้มาบรรจบกันตามกิจการที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว
the so-called ruggie principles, the guiding principles on business and human rights, which the un commission on human rights approved in spring 2011, emphasise that corporations are responsible for ensuring that human rights are honoured throughout the entire value chain.
หลักการที่เรียกว่า หลัก ruggie หรือแนวทางธุรกิจและสิทธิมนุษยชน ซึ่งกรรมาธิการสิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติอนุมัติ เมื่อฤดูใบไม้ผลิ พ.ศ. 2554 ย้ำว่า บริษัท9hv'รับผิดชอบในการรับประกันว่า มีการปฏิบัติตามสิทธิมนุษยชนตลอดทั้งห่วงโซ่คุณค่า
do you not see that allah sends down water from the cloud, then makes it go along in the earth in springs, then brings forth therewith herbage of various colors, then it withers so that you see it becoming yellow, then he makes it a thing crushed and broken into pieces? most surely there is a reminder in this for the men of understanding.
เจ้ามิเห็นดอกหรือว่า แท้จริงอัลลอฮฺทรงหลั่งน้ำลงมาจากฟากฟ้า แล้วทรงให้มันไหลซึมลงไปในแผ่นดินเป็นตาน้ำด้วยน้ำนั้นทรงให้พืชงอกออกมาหลายสี แล้วมันก็จะเหี่ยวแห้ง ดังนั้น เจ้าจะเห็นมันกลายเป็นสีเหลือง แล้วพระองค์ทรงทำให้มันเป็นเศษเป็นชิ้น แท้จริงในการนั้นย่อมเป็นข้อเตือนสติแก่ผู้มีสติปัญญาทั้งหลาย