Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
touch my heart
నా హృదయాన్ని తాకండి
Son Güncelleme: 2022-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
each word touch to my heart
ప్రతి పదం ప్రతి ఒక్కరి హృదయాన్ని తాకుతుంది
Son Güncelleme: 2022-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i lose my heart
నేను నా హృదయాన్ని వదులుకున్నాను
Son Güncelleme: 2021-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
0'c like my heart
0'c मेरे दिल की तरह
Son Güncelleme: 2021-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this song has my heart
ఈ పాటకు తెలుగులో నా హృదయం అర్థం ఉంది
Son Güncelleme: 2024-03-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
take my heart best wishes
నాతో హృదయపూర్వక కోరిక
Son Güncelleme: 2023-07-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
this movie took my heart
ఈ సినిమా నా హృదయాన్ని కలిగి ఉంది
Son Güncelleme: 2023-08-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
these lines has my heart
ఈ పంక్తులు నా హృదయాన్ని కలిగి ఉన్నాయి
Son Güncelleme: 2023-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my heart beating only for you
నా హృదయం నీ కోసం మాత్రమే కొట్టుకుంటుంది
Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all girls available my my heart
నేను నా హృదయం కోసం వెతుకుతున్న అమ్మాయిని
Son Güncelleme: 2023-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
just these lines stole my heart
Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i didn't break my heart again
nen malli na heart ni break cheyalenuu
Son Güncelleme: 2023-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
she couldn't know my heart's desires
నా హృదయ కోరికలను ఆమెకు తెలియదు
Son Güncelleme: 2018-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my hearts says
నా హృదయాలు చెబుతున్నాయి
Son Güncelleme: 2022-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my heart beats faster as take my hand my love grows stronger as you touch my soul
నీ కోసమే నా గుండె కొట్టుకుంటుంది
Son Güncelleme: 2024-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my hearts first home
నీవే నా హృదయం
Son Güncelleme: 2023-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: