İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
take the oath and bring your proposal to parliament.'"
andınızı için ve önerinizi meclise getirin."
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[allah] said, "the truth [is my oath], and the truth i say -
(allah) "İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim" dedi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they make a shield of their oaths, and bar from the way of allah.
onlar yeminlerini kalkan olarak kullanıp insanları allah'ın yolundan uzaklaştırırlar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the path of allah.
onlar yeminlerini kalkan olarak kullanıp insanları allah'ın yolundan uzaklaştırırlar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they make a shield of their oaths, and bar from the way of allah. evil indeed is what they used to do.
antlarını kalkan edinmişler de halkı, allah yolundan çıkarmışlardır; şüphe yok ki ne de kötüdür bu yaptıkları şey.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of allah; so theirs will be a shameful doom.
onlar yeminlerini kalkan yapıp allah'ın yolundan alıkoydular. bu yüzden onlara küçük düşürücü bir azap vardır.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
will you not fight against those who have broken their oaths and conspired to banish the messenger?
andlarını bozan, elçiyi (mekke'den) çıkarmağa yeltenen ve ilk önce kendileri siz(inle savaş)a başlamış olan bir kavimle savaşmayacak mısınız?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah indeed has sanctioned for you the expiation of your oaths and allah is your protector, and he is the knowing the wise.
allah gerektiğinde yeminlerinizi çözmek için keffaret yolunu göstermiştir. allah sizin yardımcınızdır, sahibinizdir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surely allah hath ordained for you absolution from your oaths; and allah is your patron and he is the knower, the wise.
allah gerektiğinde yeminlerinizi çözmek için keffaret yolunu göstermiştir. allah sizin yardımcınızdır, sahibinizdir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah has already ordained for you [muslims] the dissolution of your oaths. and allah is your protector, and he is the knowing, the wise.
gerçekten de allah, kefaretle yeminlerinizi bozmanızı, size meşru etmiştir ve allah'tır yardımcınız ve odur bilen ve rahim olan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.