İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
through the mercy of god, may they rest in peace.
với lòng nhân của chúa, họ có thể an nghỉ. amen.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you know how to pray?
anh biết cách cầu nguyện chứ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i could tell you exactly how to get through the breach yourselves.
tôi có thể cho các vị biết chính xác làm thế nào để đi qua lổ hổng.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i know how to make my way through the forest and find the road back to inverness.
và tôi biết cách đi qua rừng... và tìm đường trở về inverness.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how to articulate that transient moment when you see something through the camera's eye.
nó cho thấy một khoảnh khắc thoáng qua... khi ta nhìn thấy được một điều đặc biệt qua ống kính máy ảnh.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and afterwards i will teach you how to pray.
và sau đó tôi sẽ chỉ cậu cách cầu nguyện.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức chúa trời.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those dogs you live with, they don't know how to treat men of god.
lũ chó ngươi sống cùng, chúng không biết cách đối xử với những đứa con của chúa.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may the soul of claire ives and the souls of all the faithful departed through the mercy of god rest in peace.
mong linh hồn của claire ives và những linh hồn của đức tin được siêu thoát nhờ lòng khoan dung của chúa, hãy yên nghỉ.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
put on the whole armor of god... that ye may be able to stand against the wiles of the devil"...
"cầm lấy những vũ khí của chúa "mà bạn có thể đứng lên chống lại các mưu chước của quỷ dữ ... "
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
god knoweth that there be some among you sick, while others travel through the earth in quest for the bounties of god.
thượng đế biết có một số người trong các bạn bệnh hoạn, trong khi những người khác đi khắp thế giới tìm kiếm phúc lành của thượng đế.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and again i say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
ta lại nói cùng các ngươi, lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn một người giàu vào nước Ðức chúa trời.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whom god hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of god;
là Ðấng Ðức chúa trời đã lập làm của lễ chuộc tội, bởi đức tin trong huyết Ðấng ấy. ngài đã bày tỏ sự công bình mình như vậy, vì đã bỏ qua các tội phạm trước kia,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may he rest in peace. amen. may his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of god, rest in peace.
may his soul, and the souls of all the faithful departed through the mercy of god rest in peace.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simon peter, a servant and an apostle of jesus christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of god and our saviour jesus christ:
si-môn phi -e-rơ, làm tôi tớ và sứ đồ của Ðức chúa jêsus christ, gởi cho những kẻ cậy sự công bình của Ðức chúa trời chúng ta và của cứu chúa là Ðức chúa jêsus christ, đã lãnh phần đức tin đồng quí báu như của chúng tôi:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you know, the son of god knew how to just say no.
cậu biết đấy, chúa jê-su biết nói từ chối thế nào.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of christ, the righteousness which is of god by faith:
và được ở trong ngài, được sự công bình, không phải của tôi bởi luật pháp mà đến, bèn là bởi tin đến Ðấng christ mà được, tức là công bình đến bởi Ðức chúa trời và đã lập lên trên đức tin;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when they had sent unto the house of god sherezer and regem-melech, and their men, to pray before the lord,
khi ấy những người ở bê-tên có sai sa-rết-se và rê-ghem-mê-léc cùng những kẻ theo họ đặng nài xin ơn Ðức giê-hô-va,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it leads through the wall right down into the nightfort, if one knows how to find it, which, it just so happens, i do.
lối đi xuyên qua bức tường vào tới tận bên trong nightfort, nếu có người biết tìm cánh cổng ở đâu, mà thật tình cờ là tôi biết.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but not as the offence, so also is the free gift. for if through the offence of one many be dead, much more the grace of god, and the gift by grace, which is by one man, jesus christ, hath abounded unto many.
song tội lỗi chẳng phải như sự ban cho của ân điển. vì nếu bởi tội lỗi của chỉ một người mà mọi kẻ khác đều phải chết, thì huống chi ơn của Ðức chúa trời và sự ban cho trong ơn ngài tỏ ra bởi một người là Ðức chúa jêsus christ, chan chứa cho hết thảy mọi người khác là dường nào!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: