Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
his mercy endures forever
inceba zakhe zimi ngona phakade
Son Güncelleme: 2017-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
his steadfast love endures forever
zimi ngonaphakade inceba zakhe
Son Güncelleme: 2020-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let israel now say, that his mercy endureth for ever.
makathi usirayeli, ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and his mercy is on them that fear him from generation to generation.
yaye inceba yakhe ikwizizukulwana ngezizukulwana kwabo bamoyikayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.
mabathi abamoyikayo uyehova, ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:
no-ogi, ukumkani wasebhashan: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
wasihlangula kwabasibandezelayo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
walinikela ilizwe labo laba lilifa: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and brought out israel from among them: for his mercy endureth for ever:
wawakhupha amasirayeli phakathi kwawo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o give thanks unto the lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
to him that smote egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
kulowabulala amayiputa kumazibulo awo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and made israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
wawaweza amasirayeli esazulwini salo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for the lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
ngokuba uyehova ulungile, inceba yakhe ingunaphakade, ukunyaniseka kwakhe kukwizizukulwana ngezizukulwana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praise ye the lord. o give thanks unto the lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
haleluya! bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he hath remembered his mercy and his truth toward the house of israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our god.
ukhumbule inceba yakhe nokunyanisa kwakhe kwindlu kasirayeli; zilubonile zonke iziphelo zehlabathi usindiso lothixo wethu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. selah. god shall send forth his mercy and his truth.
uya kuthuma esemazulwini andisindise, emngcikiva nje ondizondayo; (phakamisani.) uthixo uya kuthuma inceba yakhe nenyaniso yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and that the gentiles might glorify god for his mercy; as it is written, for this cause i will confess to thee among the gentiles, and sing unto thy name.
zithi ke iintlanga zimzukise uthixo ngenxa yenceba yakhe, njengokuba kubhaliwe kwathiwa, ngenxa yoko, ndiya kukudumisa phakathi kweentlanga, ndilibethele uhadi igama lakho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
wawukhumbula ngenxa yabo umnqophiso wakhe, wazohlwaya ngenxa yobuninzi beenceba zakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
ngokuba naxa imhlisele usizi, noko yoba nemfesane ngokobuninzi benceba yayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he said, blessed be the lord god of my master abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: i being in the way, the lord led me to the house of my master's brethren.
yathi, makabongwe uyehova, uthixo wenkosi yam uabraham, ongayiyekelelanga inceba yakhe nenyaniso yakhe, imke enkosini yam: uthe ndisendleleni, uyehova wandikhokelela endlwini yabazalwana benkosi yam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: