İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
through the brightness before him were coals of fire kindled.
ekuqaqambeni okuphambi kwakhe kwavutha amalahle omlilo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the anger of the lord was kindled against them; and he departed.
wavutha umsindo kayehova kubo, wemka yena.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
umlilo walitshisa ibandla labo, amalangatye abalenya abangendawo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and all flesh shall see that i the lord have kindled it: it shall not be quenched.
yobona yonke inyama, ukuba mna yehova ndiwubasile; awuyi kucinywa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
uwuvuthise ngakum umsindo wakhe, wandibalela ekuthini ndingowababandezeli bakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the spirit of god came upon saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
umoya kayehova wamfikela ngamandla usawule ekuwaveni kwakhe la mazwi, wavutha umsindo wakhe kunene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
wabona uelihu, ukuba akukho mpendulo emlonyeni waloo madoda mathathu, wavutha ke umsindo wakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned job.
wavutha kubahlobo bakhe abathathu umsindo wakhe, ngenxa enokuba bengafumananga kumphendula, phofu bemgwebile uyobhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
kwathi thaphu umsi emathatheni akhe, wadla umlilo uphuma emlonyeni wakhe, avutha amalahle, ephuma kuwo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and again the anger of the lord was kindled against israel, and he moved david against them to say, go, number israel and judah.
ke kaloku wabuya wavutha umsindo kayehova kumasirayeli, wamxhokonxela udavide kuwo, esithi, yiya, uwabale amasirayeli namayuda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
ndibuweze neentshaba zakho, ndibuye ezweni ongalaziyo; ngokuba kuphenjwe umlilo ngomsindo wam, uvutha phezu kwenu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thy calf, o samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
ithole lakho liyanuka, samari: umsindo wam uyavutha kubo; kunini na bengakwazi ukuziphatha msulwa?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(for the lord thy god is a jealous god among you) lest the anger of the lord thy god be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
ngokuba nguthixo onekhwele, uyehova uthixo wakho phakathi kwakho; hleze umsindo kayehova uthixo wakho uvuthe ngakuwe, ukutshabalalise, ungabikho ehlabathini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the ass saw the angel of the lord, she fell down under balaam: and balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
iesile lasibona isithunywa sikayehova, lasadalala phantsi kobhileham. wavutha umsindo kabhileham, walibetha iesile ngentonga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and david's anger was greatly kindled against the man; and he said to nathan, as the lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
wavutha kunene umsindo kadavide kwindoda leyo, wathi kunatan, ehleli nje uyehova, ngumfo wokufa loo ndoda yenze le nto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and god's anger was kindled because he went: and the angel of the lord stood in the way for an adversary against him. now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
wavutha umsindo kathixo, ngokuba wahambayo. sema isithunywa sikayehova endleleni ukuba simchase. wayekhwele e-esileni lakhe, enamadodana akwakhe omabini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and balak's anger was kindled against balaam, and he smote his hands together: and balak said unto balaam, i called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
wavutha umsindo kabhalaki kubhileham, wazityhwakraza izandla zakhe, wathi ubhalaki kubhileham, ndikubizele ukuba uziqalekise iintshaba zam; nanku, umana ukuzisikelela ezi zihlandlo zozithathu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: