Şunu aradınız:: 20023 (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

20023

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

the economic and social committee gave its opinion on 29 may 20023.

Yunanca

Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 29 Μαΐου 20023.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the eesc adopted an opinion on the green paper on 20 march 20023.

Yunanca

Η ΕΟΚΕ εξέδωσε γνωμοδότηση3 για το εν λόγω Πράσινο Βιβλίο τον Μάρτιο του 2002.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the european economic and social committee gave its opinion on 11 december 20023.

Yunanca

Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 11 Δεκεμβρίου 20023.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the european parliament gave its opinion at the first reading on 21 november 20023.

Yunanca

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε τη γνώμη του σε πρώτη ανάγνωση στις 21 Νοεμβρίου 20023.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the white paper was subject to wide public consultation until 31 march 20023;

Yunanca

Αυτή η Λευκή Βίβλος αποτέλεσε αντικείμενο ευρέων δημόσιων διαβουλεύσεων μέχρι τις 31 Μαρτίου 2002 3,

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

both reports underpin the other two elements of the employment package, which are the recommendations and the employment guidelines for 20023.

Yunanca

Αμφότερες οι εκθέσεις στηρίζουν τα άλλα δύο στοιχεία του πακέτου για την απασχόληση, τα οποία είναι οι "Συστάσεις" και οι "Κατευθυντήριες Γραμμές για το 2002"3.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

applying the regulation to the 15 applications introduced since november 20023 required a degree of interpretation in the light of the concrete circumstance of the disaster under scrutiny.

Yunanca

Η εφαρμογή του Κανονισμού στην περίπτωση των 15 αιτήσεων που υποβλήθηκαν από το Νοέμβριο του 20023 απαιτούσε ερμηνεία στο συγκεκριμένο πλαίσιο της εν λόγω θεομηνίας.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

following the action brought by mytravel, the commission’s decision was annulled by a judgment of the general court of 6 june 20023.

Yunanca

Κατόπιν της προσφυγής που άσκησε η mytravel η απόφαση της Επιτροπής ακυρώθηκε µε την από 6 Ιουνίου 2002 απόφαση του Πρωτοδικείου

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

adoption of the pact coincides with the completion of the first cycle of implementing the white paper on a new impetus for european youth2 of 2001, taken forward in the council resolution of june 20023.

Yunanca

Η έγκριση του Συμφώνου συμπίπτει με την ολοκλήρωση του πρώτου κύκλου εφαρμογής της λευκής βίβλου «Μια νέα πνοή για την ευρωπαϊκή νεολαία»2 του 2001, που σημειώθηκε στο ψήφισμα του Συμβουλίου του Ιουνίου 20023.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this was despite the fact that no political agreement for a new package of measures had been reached in the last ten years, previous commission proposals in 20023 and in 20084 having failed for a number of reasons.

Yunanca

Αυτή η συναίνεση σημειώθηκε παρά το γεγονός ότι δεν έχει επιτευχθεί πολιτική συμφωνία για μια νέα δέσμη μέτρων κατά την τελευταία δεκαετία, ενώ οι προηγούμενες προτάσεις της Επιτροπής το 20023 και το 20084 απέτυχαν για διάφορους λόγους.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

a return to the spirit of the proposal for a regulation of february 20023, with regard to the quality of service and compliance with social legislation, without calling the subsidiarity principle into question;

Yunanca

επαναφορά στο πνεύμα της πρότασης κανονισμού του Φεβρουαρίου 20023, όσον αφορά την ποιότητα της υπηρεσίας και την τήρηση των κοινωνικών νομοθεσιών, χωρίς να τίθεται υπό αμφισβήτηση η αρχή της επικουρικότητας·

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for the short–term future, taking account of the weaker economic forecast for 2001 and 20023, the eu economy would not offer the same supportive environment for improvements on the employment front.

Yunanca

Βραχυπρόθεσμα, λαμβάνοντας υπόψη τις ασθενείς οικονομικές προβλέψεις για το 2001 και το 20023, η οικονομία της ΕΕ δεν φαίνεται να παρέχει το ίδιο υποστηρικτικό περιβάλλον για βελτιώσεις στον τομέα της απασχόλησης.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

according to recently completed external evaluation on the period 1999-20023, the programme has made a significant contribution during the first 4 years but the complexity of the issues and the multiplicity of the actors involved means that there is still a need for further action.

Yunanca

Σύμφωνα με πρόσφατη εξωτερική αξιολόγηση της χρονικής περιόδου 1999-20023, το πρόγραμμα είχε σημαντική συμβολή, κατά τη διάρκεια των πρώτων 4 ετών, ο σύνθετος όμως χαρακτήρας των θεμάτων και το πλήθος των εμπλεκόμενων συντελεστών σηματοδοτούν την ανάγκη ανάληψης περαιτέρω δράσεων.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

2.1 in its opinion on "immigration, integration and the role of civil society" of 21 march 20023, the eesc highlighted the need to develop clear and effective integration policies as part of an eu framework programme.

Yunanca

2.1 Στη γνωμοδότησή της με θέμα «Η μετανάστευση, η ένταξη και ο ρόλος της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών», της 21ης Μαρτίου 20023, η ΕΟΚΕ υπογράμμισε την ανάγκη εφαρμογής σαφών και αποτελεσματικών πολιτικών κοινωνικής ένταξης, βάσει ενός προγράμματος πλαισίου της ΕΕ.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,038,821,267 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam