İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
this is now a matter of the utmost urgency.
Αυτά αποτελούν τώρα θέματα ύψιστης προτεραιότητας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
this is a matter of the utmost importance.
Νομίζω ότι πρόκειται για ζήτημα υψίστης σημασίας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
this is of utmost urgency.
Επειγόντως!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
but now we are dealing with a matter of the utmost urgency: humanitarian aid.
Περισσότερο δεν ενδιαφερόμαστε γιαυτό.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
people ' s health is a matter of the utmost concern.
Το σημαντικότερο για όλους είναι η υγεία.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
this brings me to the political outlook, a matter of the utmost importance.
Η επιτάχυνση της ιστορίας σας έδωσε σχετικώς την ευκαιρία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we would lose more time, whereas what we are talking about is a matter of utmost urgency.
Θα χάσουμε περισσότερο χρόνο, ενώ εδώ πρόκειται για ένα ζήτημα υψίστης προτεραιότητας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i would like to press the commission to investigate this matter with the utmost urgency.
Θέλω να ζητήσω από την Επιτροπή να μελετήσει επειγόντως την υπόθεση αυτή.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the definition of a financial framework providing funding for these imminent operations is therefore a matter of the utmost urgency.
Επείγει συνεπώς ο καθορισμός του χρηματοδοτικού πλαισίου που θα διασφαλίζει τη χρηματοδότηση των επικείμενων επιχειρήσεων.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in addition, the european union must, as a matter of the utmost urgency, promote a mediterranean free of nuclear weapons.
Επιπλέον, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να προωθήσει, ως ζήτημα κατεπείγουσας σημασίας, την ιδέα μιας Μεσογείου απαλλαγμένης από πυρηνικά όπλα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it is a matter of the utmost urgency that we should rebuild houses and that we should rebuild multi-ethnic schools.
Θα πρέπει να προχωρήσουμε το ταχύτερο στην επανοικοδόμηση οικιών και στην επανοικοδόμηση πολυεθνικών σχολείων.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i believe this is a matter of the utmost urgency, and if something is not done about it soon, then something will certainly happen.
Πιστεύω ότι το θέμα είναι κατεπείγον και ότι, εάν δεν γίνει σύντομα κάτι, θα συμβεί πραγματικά κάτι...
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the committee considers that the european parliament and the council must adopt the commission's proposal as a matter of the utmost urgency.
Η ΕΟΚΕ είναι της γνώμης ότι η πρόταση της Επιτροπής απαιτείται να υιοθετηθεί κατεπειγόντως από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i can assure you that earlier today i received a letter from both organizations guaranteeing it will be taken care of as a matter of the utmost urgency.
Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι ενωρίτερα σήμερα έλαβα επιστολή των δύο ανωτέρω οργανισμών με την οποία εγγυώνται ότι το ζήτημα αυτό θα αντιμετωπιστεί ως θέμα πρώτης προτεραιότητας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the directive is designed to restore a level playing field in competition, and it needs therefore to be adopted as a matter of the utmost urgency.
Ευχαριστώ πράγματι τον καθένα σας για την υπομονή, θα έλεγα την κατανόηση, που επέδειξε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the need to counterbalance this trend is a matter of utmost urgency, through concrete actions at european, national and local level.
Η ανάγκη να αντιστραφεί αυτή η τάση μέσω συγκεκριμένων δράσεων σε ευρωπαϊκό, εθνικό και τοπικό επίπεδο, συνιστά εξαιρετικά επείγον ζήτημα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mrs sauquillo 's work backs up echo and those involved in humanitarian aid of the utmost urgency.
Αυτή είναι η έννοια της εργασίας της κ. sauquillo, η οποία ενισχύει το echo και τους φορείς της απολύτως επείγουσας ανάγκης.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the unesco convention must be applied not only to securing cultural diversity with regard to third countries, but also as a matter of the utmost urgency in our own european law.
Σύμβαση της unesco πρέπει να εφαρμοστεί όχι μόνο για τη διασφάλιση της πολιτιστικής πολυμορφίας όσον αφορά τρίτες χώρες, αλλά επίσης ως θέμα κατεπείγοντος και στο δικό μας ευρωπαϊκό δίκαιο.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i voted in favour of the european parliament joint resolution on the danube, proposing that a european strategy be drawn up for this region as a matter of the utmost urgency.
Ψήφισα υπέρ του κοινού ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τον Δούναβη, το οποίο προτείνει να σχεδιαστεί μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την περιοχή αυτή ως κατεπείγον θέμα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
if the new and complex programme was to be launched successfully, therefore, this audience had to be reliably informed as to the details of erasmus as a matter of the utmost urgency.
Κατά συνέπεια, για την επιτυχή έναρξη του νέου και σύνθετου προγράμματος, το ακροατήριο αυτό θα πρέπει να ενημερωθεί όσο το δυνατό γρηγορότερα υπεύθυνα σχετικά με τις λεπτομέρειες του erasmus.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: