İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sanni abacha overthrew the elected government.
Ο sanni abacha ανέτρεψε την εκλεγμένη κυβέρνηση.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
general abacha made a speech in freetown this week.
Ο Στρατηγός abacha έβγαλε λόγο στη Φρίταουν αυτή τη βδομάδα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
general abacha also came to power there by means of a military coup.
Εκεί ο στρατηγός abacha ανήλθε στην εξουσία με στρατιωτικό πραξικόπημα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
his achievement was of course snatched away by the brutal actions of the late general sani abacha.
Το επίτευγμά του αυτό εξανεμίσθηκε φυσικά από τις βίαιες πράξεις του εκλιπώντα Στρατηγού sani abacha.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the real question is what is to be done about general abacha in his bunker with his ring of steel around him.
Ποιο είναι το πρόβλημα; Πιθανιός να είναι το γεγονός ότι το 44% του πετρελαίου πηγαίνει στις Ηνιυμένες Πολιτείες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
general yar'adua, a principal opponent of general abacha, died in prison in mysterious circumstances.
Ο στρατηγός yar' adua, ο κύριος αντίπαλος του στρατηγού abacha, πέθανε στη φυλακή κάτω από περίεργες συνθήκες.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
general abacha gave an undertaking to transfer his powers to a democratically-elected civilian president by the end of this year.
Ο Στρατηγός abacha ανέλαβε το εγχείρημα να εκχωρήσει τις εξουσίες του σε έναν δημοκρατικά εκλεγμένο πρόεδρο-πολίτη μέχρι το τέλος του έτους.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the disappearance of the dictator, general abacha, which occurred last month, has rekindled some hope of a possible change.
Ο θάνατος του δικτάτορα στρατηγού abacha, που συνέβη τον περασμένο μήνα, αναπτέρωσε κάποιες ελπίδες για μια πιθανή αλλαγή.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
quite the opposite. the measures which the european parliament has called for in earlier resolutions are manifestly not enough to make dictator abacha see reason.
Αντιθέτως, τα μέτρα τα οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητούσε να ληφθούν στα προηγούμενα ψηφίσματά του, προφανώς δεν υπήρξαν αρκετά για να πείσουν το δικτάτορα abacha, να αλλάξει γνώμη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mr president, despite existing international pressure the so-called gradual democratization that general abacha had promised, remains wanting.
Κύριε Πρόεδρε, παρά τις διεθνείς πιέσεις, ο λεγόμενος σταδιακός εκδημοκρατισμός που μας υποσχέθηκε ο στρατάρχης abacha δεν γίνεται πραγματικότητα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
abacha's presidential candidacy from four out of five parties and the continued house arrest of chief abiola do not constitute a transition to civilian rule, commissioner marin.
Ζητώ από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να απαντήσουν στα θέματα που έθεσε η κ. kinnock σχετικά με τη θέσπιση σαφών προτύπων για τη μεταβατική διαδικασία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the eu welcomes the release of 142 people under general abacha's 17 november 1997 amnesty, including five journalists and pro-democracy activists detained without charge.
Η ΕΕ εκφράζει την ικανοποίησή της για την απελευθέρωση 142 ατόμων με βάση την αμνηστία που κήρυξε ο στρατηγός abacha στις 17 Νοεμβρίου 1997, συμπεριλαμβανομένων πέντε δημοσιογράφων και φιλοδημοκρατικών αγωνιστών οι οποίοι εκρατούντο χωρίς να τους έχει απαγγελθεί κατηγορία.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr president, the dictator abacha has, in fact, died, but the dictatorship remains; it remains with a new face visible in another soldier: abubakar.
Κύριε Πρόεδρε, πράγματι ο δικτάτορας abacha πέθανε, αλλά η δικτατορία συνεχίζεται ακόμη · και μάλιστα με νέο αρχηγό έναν άλλο στρατιωτικό: τον abubakar.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
when general abacha came to power, repression and acts of' state terrorism directed at pro-democracy elements led to detention, imprisonment and exile of prominent pro-democracy elements.
Όταν ο Στρατηγός Αμπάσα αναρριχήθηκε στην εξουσία, η καταπίεση και οι ενέργειες κρατικής τρομοκρατίας κατά των δημοκρατικά'« στοιχείων οδήγησαν σε κρατήσεις, φυλακίσεις και εξορίες εξεχόντων δημοκρατικών ηγετιόν.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: