İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
commission paper lays foundations of discussion to tackle the problem of anti-microbial resistance
Έγγραφο της Επιτροπής θέτει τις βάσεις της συζήτησης για την αντιμετώπιση του προβλήματος της αντοχής σε αντιμικροβιακά φάρμακα
emerging epidemics and the threat of increasing anti-microbial resistance must also be prepared for.
Πρέπει επίσης να υπάρξει προετοιμασία για τις νεοεμφανιζόμενες επιδημίες και την απειλή αύξησης της αντοχής σε αντιμικροβιακά φάρμακα.
in june 2001, the european commission published a communication on a community strategy against anti-microbial resistance8.
Τον Ιούνιο του 2001, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση για μια κοινοτική στρατηγική κατά της μικροβιακής αντοχής8.
the identification of the factors involved in anti-microbial resistance is one of the questions which needs to be clarified.
Ένα από τα θέματα που πρέπει να διασαφηνισθούν είναι ο προσδιορισμός των παραγόντων που συνδέονται με την αύξηση της αντοχής ως προς τα αντιμικροβιακά.
the use of anti-microbial substances in the treatment of poultry should not be promoted by the european union in any way.
" χρήση αντιμικροβιακών ουσιών κατά την επεξεργασία των πουλερικών δεν πρέπει να προωθηθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση με κανέναν τρόπο.
since the medicinal product does not contain any anti-microbial preservative or bacteriostatic agents, aseptic technique must be observed.
Καθώς το φαρμακευτικό προϊόν δεν περιέχει κανένα αντιμικροβιακό συντηρητικό ή βακτηριοστατικούς παράγοντες, πρέπει να εφαρμόζονται άσηπτες συνθήκες.
a resurgence of major infectious diseases, for example tuberculosis, made worse by the growing problem of resistance to anti-microbial drugs,
η αναβίωση σημαντικών μεταδοτικών νόσων, π.χ. της φυματίωσης, που επιδεινώνεται από το όλο και μεγαλύτερο πρόβλημα της αντοχής στα αντιμικροβιακά φάρμακα,
set up specific strategies targeted towards the prudent use of anti-microbial agents in the aim of containing the increase of pathogens resistant to these agents.
Να καθορίσουν συγκεκριμένες στρατηγικές για τη συνετή χρήση των αντιμικροβιακών ουσιών με στόχο τον περιορισμό της αύξησης των παθογόνων παραγόντων που είναι ανθεκτικοί σε αυτές τις ουσίες.
residues in group iii (antibiotics, sulphonamides and similar anti-microbial substances) in annex i, a. to that directive,
καταλοίπων της ομάδας ΙΙΙ (αντιβιοτικά, σουλφαμίδες και παρόμοιες αντιμικροβιακές ουσίες) του σημείου Α του παραρτήματος Ι της εν λόγω οδηγίας,
eu-us relations have long been disrupted by a range of differences in this area including regulations regarding hormones in beef, anti-microbial treatments for chicken.
Οι σχέσεις ΕΕ-ΗΠΑ διαταράσσονται εδώ και καιρό από ένα ολόκληρο φάσμα διαφορών σε αυτόν τον τομέα, μεταξύ των οποίων οι ρυθμίσεις που αφορούν τις ορμόνες για τα βοοειδή ή τις αντιμικροβιακές επεξεργασίες για τα πουλερικά.
as far as possible, we must jointly take this approach into account because the use of these types of anti-microbial substances will then become less and less interesting from an economic point of view.
Πρέπει να ανταποκριθούμε κατά το δυνατόν από κοινού στην προσέγγιση αυτή, γιατί τότε η χρησιμοποίηση τέτοιου είδους αντιμικροβιακών ουσιών θα παρουσιάζει όλο και μικρότερο ενδιαφέρον από επιστημονική άποψη.
other substances used in the formulation of cosmetic products may also have anti-microbial properties and thus help in the preservation of the products, as, for instance, many essential oils and some alcohols.
Άλλες ουσίες που χρησιμοποιούνται στη σύνθεση των καλλυντικών μπορούν να έχουν επιπλέον αντιμικροβιακές ιδιότητες και για το λόγο αυτό να συμβάλλουν στη συντήρηση των προϊόντων αυτών, όπως π.χ. πολλά αιθέρια έλαια και ορισμένες αλκοόλες.