İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
where the standard allows too many conflicting interpretations of what constitutes a conforming product.
Όταν το πρότυπο επιτρέπει πάρα πολλές αντιφατικές ερμηνείες για το τι σημαίνει τήρηση των προτύπων από ένα προϊόν.
there are many calls for and conflicting interpretations of regionalisation and its relevance to the common fisheries policy.
Υπάρχουν πολλοί λόγοι που συνηγορούν υπέρ της περιφερειοποίησης και υπάρχουν και αλληλοσυγκρουόμενες ερμηνείες της περιφερειοποίησης και της συνάφειάς της με την κοινή αλιευτική πολιτική.
the commission proposal was confusing and unclear, and this could lead to misinterpretations and conflicting interpretations.
Η πρόταση της Επιτροπής είναι ασαφής και δημιουργεί σύγχυση, πράγματα που μπορεί να οδηγήσουν σε εσφαλμένες και συγκρουόμενες ερμηνείες.
diseases caused and mechanism of pathogenicity including invasiveness and virulence;
προκαλούμενες ασθένειες και μηχανισμός παθογένειας συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας εισβολής και εξάπλωσης στον οργανισμό, καθώς και της λοιμογόνου δύναμης
without explicit details, the provision might be subject to conflicting interpretations in different member states.
Στην περίπτωση που δεν υπάρξει σαφής καθορισμός των τρόπων εφαρμογής της, είναι δυνατόν να υπάρξουν αντιφατικές ερμηνείες της εν λόγω διάταξης στα διάφορα κράτη μέλη.
it does indeed seem that the wording of these two amendments could give rise to conflicting interpretations, especially in certain language versions.
Πράγματι, φαίνεται ότι η διατύπωση αυτών των δύο τροπολογιών μπορεί να δώσει τροφή σε αντιφατικές ερμηνείες, κυρίως σε ορισμένες από τις διαφορετικές γλωσσικές αποδόσεις.
in case of doubt, moreover, it is always possible for them to apply for a preliminary ruling to the community court of first instance so as to avoid conflicting interpretations.
Σε περίπτωση αμφιβολιών, υπάρχει πάντοτε η δυνατότητα προδικαστικής προσφυγής στο Πρωτοβάθμιο δικαστήριο της Κοινότητας προς αποφυγή παρερμηνειών.
mr president, at the moment in ireland we are debating the pros and cons of the lisbon treaty and there are conflicting interpretations of the recent rulings from the court of justice and their implications for the protection of workers and workers' rights.
(en) Κύριε Πρόεδρε, αυτή την περίοδο στην Ιρλανδία συζητούμε τα υπέρ και τα κατά της Συνθήκης της Λισαβόνας και υπάρχουν αντικρουόμενες ερμηνείες για τις πρόσφατες αποφάσεις του Δικαστηρίου και τις συνέπειές τους όσον αφορά την προστασία των εργαζομένων και των δικαιωμάτων τους.
the system could, however, be open to ambiguous or conflicting interpretations and could allow assets to be managed outside the budget which, by their very nature, should be subject to community policies alone.
Το θέμα συνίστατο στο να αποτελέσει το ecu ένα όργανο εκτέλεσης των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων του κοινοτικού προϋπολογισμού.
secondly, the threshold should be determined on the basis of objective criteria, in particular in the light of other treaty provisions, as to avoid conflicting interpretation.
Δεύτερον, το όριο θα πρέπει να καθοριστεί στη βάση αντικειμενικών κριτηρίων, κυρίως υπό το φως άλλων διατάξεων της Συνθήκης, προκειμένου να αποφευχθούν οι συγκρούσεις ερμηνείας.
hesitant, uncertain introduction of the multilateral notification and registration system (to the extent that there are still two different, conflicting interpretations of the rules: according to one, the rules are mandatory and binding; according to the other, the system is voluntary);
η αδύναμη και ασαφής εισαγωγή του «πολυμερούς συστήματος κοινοποίησης και καταχώρισης» (σε σημείο που ακόμη και σήμερα παραμένουν δύο διαφορετικές και αντίθετες αντιλήψεις των προτύπων: η μία τα θεωρεί υποχρεωτικά και δεσμευτικά, ενώ η άλλη θεωρεί ότι πρέπει να γίνονται αποδεκτά σε εθελοντική βάση)·