Şunu aradınız:: consuegra (İngilizce - Yunanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

consuegra

Yunanca

consuegra

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

- report: díaz de mera garcía consuegra

Yunanca

- Έκθεση: díaz de mera garcía consuegra

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i salute mr díaz de mera garcía consuegra's very careful work.

Yunanca

Χαιρετίζω την πολύ επιμελημένη εργασία του κ. díaz de mera garcía consuegra.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

mr díaz de mera garcía consuegra, you have the floor on the basis of rule 145.

Yunanca

Κύριε díaz de mera garcía consuegra, έχετε το λόγο βάσει του άρθρου 145.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

firstly, i would like to thank the rapporteur, mr díaz de mera garcía consuegra, for his work in this field.

Yunanca

Μπορεί να μην είναι ένας πολύ συναρπαστικός τομέας, αλλά είναι πολύ σημαντικός.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

i wish to offer my full support to the rapporteur, mr díaz de mera garcía consuegra, who chose a practical and realistic solution.

Yunanca

Θέλω να δώσω την πλήρη συμπαράστασή μου στον εισηγητή κ. díaz de mera garcía consuegra, ο οποίος διάλεξε την πρακτική και ρεαλιστική λύση.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i am pleased to see that mr díaz de mera garcía consuegra is in favour of the idea of careful monitoring also in countries where the euro has not yet been introduced.

Yunanca

Ο κίνδυνος της παραχάραξης είναι, κυρίως, μεγαλύτερος σε αυτές τις χώρες, καθώς οι πληθυσμοί δεν είχαν το ίδιο επίπεδο προετοιμασίας όπως στις χώρες της ζώνης του ευρώ.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

in writing. - i voted in favour of the díaz de mera garcía consuegra report on the exchange of criminal record information between member states.

Yunanca

γραπτώς. - (en) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. díaz de mera garcía consuegra για την ανταλλαγή πληροφοριών από τα ποινικά μητρώα μεταξύ των κρατών μελών.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

   – i voted in favour of the report by mr diaz de mera garcia consuegra on the proposal for a decision of the european council on the pericles programme for the protection of the euro against counterfeiting.

Yunanca

Ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. diaz de mera garcia consuegra για την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα pericles για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

on behalf of the alde group. - mr president, i would first of all like to thank the rapporteur, mr díaz de mera garcía consuegra, for his very good work that led to this report.

Yunanca

εξ ονόματος της Ομάδας alde. - (en) Κύριε Πρόεδρε, θέλω καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. díaz de mera garcía consuegra, για την πολύ καλή προσπάθειά του η οποία οδήγησε στην εκπόνηση αυτής της έκθεσης.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

in writing. - augustín díaz de mera garcía consuegra's report on the status of staff regarding privileges and immunities seeks to clarify pre-existing guidelines on the issue.

Yunanca

γραπτώς. - Με την έκθεση του augustνn dνaz de mera garcνa consuegra, σχετικά με την κατάσταση του προσωπικού όσον αφορά τα προνόμια και τις ασυλίες, επιχειρείται να διασαφηνιστούν σχετικές προϋπάρχουσες οδηγίες.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

mr president, i should like to propose, in agreement with mr díaz de mera garcía consuegra, who is the author of this amendment, and being aware that the socialist group also has a similar oral amendment, that at the end, after the words ‘ trafficking in drugs, arms and human beings’ , it should read: ‘ and financing through extortion, including the so-called revolutionary tax’ .

Yunanca

– Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να προτείνω, σε συμφωνία και με τον κ. díaz de mera garcía consuegra, ο οποίος είναι ο συντάκτης αυτής της τροπολογίας, και γνωρίζοντας ότι η Ομάδα των Σοσιαλιστών έχει επίσης μια παρόμοια προφορική τροπολογία, να προσθέσουμε στο τέλος, μετά τη φράση « η διακίνηση ναρκωτικών, το εμπόριο όπλων και η εμπορία ανθρωπίνων όντων » τη φράση « καθώς και η απόσπαση χρημάτων μέσω εκβιασμού και ο επονομαζόμενος “ επαναστατικός φόρος ” ».

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,921,475 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam