İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
can i say that this is disrespectful, unfair and unfounded.
Επιτρέψτε μου να πω ότι αυτό είναι αγενές, άδικο και αβάσιμο.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it is very disrespectful of them not to take this into account.
Η μη τήρηση των σχετικών κανόνων δείχνει ασέβεια.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
associations representing the families of serb victims say it is disrespectful.
Ενώσεις που εκπροσωπούν οικογένειες Σέρβων θυμάτων αναφέρουν ότι είναι ασεβής.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr president, i consider the behaviour of our fellow members completely disrespectful and unacceptable in a parliament such as ours.
Κύριε Πρόεδρε, θεωρώ τη συμπεριφορά των συναδέλφων μας βουλευτών απολύτως ασεβή και απαράδεκτη σε ένα Κοινοβούλιο σαν το δικό μας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
that is the kind of behaviour the commission is seeking to legitimize through its proposal, which is disrespectful and deeply offensive.
Η Επιτροπή προσπαθεί να νομιμοποιήσει τον τρόπο αυτό δράσης με την πρότασή της, πράγμα που δείχνει έλλειψη σεβασμού και είναι ιδιαίτερα προκλητικό.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
now is the right time to look for a less provocative name for skopje airport, and to condemn the disrespectful treatment of the greek flag.
Τώρα είναι η σωστή στιγμή για να αναζητηθεί μια λιγότερο προκλητική ονομασίας για το αεροδρόμιο των Σκοπίων και να καταδικαστεί η ασεβής μεταχείριση της ελληνικής σημαίας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
our children should be protected against this disrespectful exploitation, which reduces them to mere toys and leaves them damaged for the rest of their lives.
Οφείλουμε να προστατεύσουμε τα παιδιά μας απέναντι σε αυτή τη μορφή κατάχρησης που δε σέβεται τίποτα, και τα υποβαθμίζει σε σκεύη ηδονής προκαλώντας τους ανίατα τραύματα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
there is no better example than the recent disgraceful and disrespectful treatment of president klaus, a head of state, at a meeting in prague by members here.
Δεν υπάρχει καλύτερο παράδειγμα από την πρόσφατη επαίσχυντη και θρασεία μεταχείριση του προέδρου klaus, αρχηγού κράτους, σε συνέδριο στην Πράγα εκ μέρους παρόντων Μελών.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for this to happen, the liberty of markets has to be accompanied by the rule of law, which should punish those who are careless about and disrespectful of public interest.
Για να συμβεί αυτό, η ελευθερία των αγορών θα πρέπει να συνοδεύεται από το κράτος δικαίου, το οποίο θα πρέπει να τιμωρεί τους απερίσκεπτους και όσους δεν σέβονται το δημόσιο συμφέρον.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr president, the first human right is the sanctity of life. the death penalty is the most disrespectful of all the instances of contempt for dignity, civilisation and progress.
Κύριε Πρόεδρε, το πρώτο ανθρώπινο δικαίωμα είναι η ιερότητα της ζωής. " θανατική ποινή είναι η πιο απεχθής από όλες τις εκφάνσεις της περιφρόνησης κατά της αξιοπρέπειας, του πολιτισμού και της προόδου.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
these are the same areas, commissioner, which already have to put up with the disrespectful activities of certain shipowners who empty the bilges of their vessels off their coasts, without any control whatsoever.
Δεν είναι τυχαίο, κυρία Επίτροπε, ότι οι ζώνες που πλήττονται είναι πάντα εκείνες οι περιοχές της Ευρώπης που υστερούν στην ανάπτυξη, εκείνες που βιώνουν άσχημα τη σχέση τουρισμός-αλιεία και που δεν διαθέτουν, στην πλειοψηφία των περιπτώσεων, άλλους πόρους.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
mr president, since the commissioner is not paying attention to what this particular member has to say, and since this is disrespectful to the house, i do not wish to continue my statement, by way of protest to the commissioner.
Αυτά βέβαια συζητούνται από το Συμβούλιο και την Επιτροπή, είναι όμως γεγονός ότι δεν τιμά το Κοινοβούλιο μας το να προτείνει συνειδητά μια πολιτική υπέρβασης των ορίων του προϋπολογισμού.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we are grateful- and i want to say this very clearly on behalf of the subcommittee on monetary affairs- for your trust and constructive cooperation, for the forbearance you have shown in the face of what can only be described as impudent and disrespectful questions from members of this house but we are also grateful because you have always been willing to listen and respond to us.
Εκφράζουμε τις ευχαριστίες μας, και αυτό το δηλώνω σαφώς εξ ονόματος της Νομισματικής Υποεπιτροπής, για τη γεμάτη εμπιστοσύνη και αποδοτική συνεργασία, για την επιείκειά σας σε σχέση με πολύ θρασείες και χωρίς σεβασμό ερωτήσεις βουλευτών, αλλά και για το ότι πάντα είσαστε στη διάθεσή μας για ερωτήσεις και απαντήσεις.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: