İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but even in the
Όω, και
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
even in the tourism industry.
Το ίδιο ισχύει και για τον τουριστικό τομέα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kingdom) and even, in certain
Συστάσευς
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
convergence is possible even in recession.
Η προσέγγιση στα κριτήρια σύγκλισης είναι λοιπόν δυνατή και σε περιόδους ύφεσης.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this applies even in times of crisis.
Αυτό ισχύει ακόμη και σε περιόδους κρίσης.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
even in regions with strong economies ...".
Επίσης προτείνει, στο σημείο 5.1.3, η παράγραφος να αρχίζει με τη φράση "Ακόμη και στις οικονομικά ισχυρότερες περιφέρειες ...".
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
• enable the eu to operate even in case of very difficult partnerships;
• να ε p i ι τ ρ α p i ε ί στην ΕΕ να λειτουργήσει ακό*η και σε piερίpiτωση piολύ δύσκολων εταιρικών σχέσεων·
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ratify imperialist interventions, even in member states,
Κατοχυρώνει τις ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις ακόμη και στα κράτη μέλη
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
protecting space assets ensures that important services will keep functioning even in case of major disruption of terrestrial systems.
Η προστασία των διαστημικών αγαθών εξασφαλίζει τη συνέχιση της λειτουργίας σημαντικών υπηρεσιών ακόμα και σε περίπτωση σοβαρών προβλημάτων στα επίγεια συστήματα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
compensation is paid even in cases where the producer exceeded his available quota.
Κύρια σημεία της πρότασης της Επιτροπής
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the right to choose between reimbursement or rerouting is unconditional in all modes and it intervenes in all events, even in case of extraordinary circumstances.
Το δικαίωμα επιλογής μεταξύ της επιστροφής αντιτίμου ή της μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο διασφαλίζεται χωρίς όρους σε όλους τους τρόπους μεταφοράς και παρεμβαίνει σε κάθε περίπτωση, ακόμη και όταν υφίστανται εξαιρετικές συνθήκες.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these afford a new, virtual form of mobility, even in cases where physical mobility is not possible.
aυτές, και σε περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή η φυσική κινητικότητα, επιτρέπουν μια νέα, ιδεατή μορφή κινητικότητας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
nevertheless, the threat of registration is not fully averted, even in cases where registration can have no benefit at all.
Βέβαια, δεν αποτρέπεται εντελώς ο κίνδυνος της καταχώρισης, ακόμη και σε περιπτώσεις στις οποίες η καταχώριση δεν θα ωφελούσε καθόλου.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the amendments suggested have, in general, been very constructive, even in cases where i have not been able to accept them.
Οι προτεινόμενες τροπολογίες υπήρξαν, γενικώς, πολύ εποικοδομητικές, ακόμα και στις περιπτώσεις όπου δεν ήμουν σε θέση να τις αποδεχθώ.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
even in cases where the directive will indeed imply some increases in wage costs, these will also be mitigated by potential increases in productivity.
Ακόμη και στις περιπτώσεις που η οδηγία θα έχει ως αποτέλεσμα κάποιες αυξήσεις του κόστους εργασίας, αυτές θα μετριασθούν από τα ενδεχόμενα κέρδη στην παραγωγικότητα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even in cases where subscribers have given their consent, they should have a simple means to temporarily deny the processing of location data, free of charge.
Ακόμη και στην περίπτωση που οι συνδρομητές έχουν δώσει τη συγκατάθεσή τους, πρέπει να έχουν τη δυνατότητα, με απλά μέσα και ατελώς, να αρνηθούν προσωρινά την επεξεργασία των δεδομένων θέσης.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
given the importance of oil in the eu's energy mix, it is vital to guarantee consumers' access to petroleum products even in case of a supply crisis."
Λόγω της σημαντικής θέσης του πετρελαίου στο μείγμα ενεργειακών πηγών της ΕΕ, οφείλουμε να εγγυόμαστε την πρόσβαση των καταναλωτών στα προϊόντα πετρελαίου ακόμα και σε περιόδους κρίσης ενεργειακού εφοδιασμού.»
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i am referring to the fact that, all too often, the council seeks a consensus, even in cases where the treaties allow it to decide by qualifiedmajority voting.
Αναφέρομαι στο ότι το Συμβούλιο, με υπερβολική συχνότητα, επιζητά μια συμφωνία, ακόμη και στις περιπτώσεις που η Συνθήκη επιτρέπει την ψήφιση με ειδική πλειοψηφία.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
fourthly, we should opt for a démocratisation of europe, even in cases where that goes against efficiency, subordinating bureaucrats to elected representatives and elected representatives to their national public opinions.
Με τον ίδιο τρόπο, η αλληλεγγύη, το χρέος, η συνεργασία, απουσίασαν από τα ζητήματα που τέθηκαν σε ουσιαστική συζήτηση και από τις πραγματικές αποφάσεις του .
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
using an "accelerated restricted procedure" means applying a minimum of equal treatment and transparency, making it possible to ensure some competition even in cases of urgency.
Η χρήση της «επισπευσμένης κλειστής διαδικασίας» συνεπάγεται την εφαρμογή τουλάχιστον των αρχών της ίσης μεταχείρισης και της διαφάνειας, ώστε να μπορεί να διασφαλίζεται, σε κάποιον βαθμό, ο ανταγωνισμός, ακόμα και όταν συντρέχει έκτακτη ανάγκη.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor