İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
switzerland is an ever-present element in cigarette fraud.
Η Ελβετία είναι πανταχού παρούσα στις απάτες τσιγάρων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
those issues are ever present in our dealings with turkish authorities.
Τα ζητήματα αυτά αποτελούν πάντοτε αντικείμενο συζήτησης στις συνομιλίες μας με τις τουρκικές αρχές.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
the temptation to protect employment through national legislation and regulation remains ever-present.
Ο πειρασμός για την προστασία της απασχόλησης διαμέσου της εθνικής νομοθεσίας και ρύθμισης εξακολουθεί να υπάρχει.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
events at frankfurt and in denmark are a reminder of the ever-present threat of terrorism.
Τα γεγονότα στη Φρανκφούρτη και στη Δανία μας υπενθυμίζουν την πάντοτε παρούσα απειλή της τρομοκρατίας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it states that eu visibility is not as ever-present as one would like because of a number of factors.
Δηλώνει πως η προβολή της ΕΕ δεν είναι τόσο συνεχής όσο θα θέλαμε, και αυτό οφείλεται σε ορισμένους λόγους.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
indeed, the fact that it is still an ever present and worrying phenomena is what makes this debate all the more relevant.
Πρόκειται για τάσεις, οι οποίες, καθώς μεγαλώνουμε, φαίνεται πως υπάρχουν από πριν.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
certain ever-present or long-standing phenomena are now growing in intensity and visibility, even becoming critical.
Ορισμένα φαινόμενα υπήρχαν ανέκαθεν ή εδώ και πολύ καιρό, αλλά καθίστανται σήμερα εντονότερα και γίνονται εμφανή, ακόμη και κρίσιμα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ten years after chernobyl the danger is ever-present, and despite the thousands of deaths the station continues to operate.
Δέκα χρόνια μετά το Τσερνομπίλ ο κίνδυνος είναι πάντοτε παρών και, παρά τις χιλιάδες των θανάτων, ο σταθμός εξακολουθεί να λειτουργεί.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
repetitive speeches from the commission about transparency and the desire for 'open cooperation' with parliament disguise an ever present reality.
Οι επανειλημμένες δηλώσεις της Επιτροπής σχετικά με τη διαφάνεια και τη βούληση για « ειλικρινή συνεργασία » με το Κοινοβούλιο συγκαλύπτουν μία πανταχού παρούσα πραγματικότητα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
unlike mr jarzembowski, most of us think that this threat is not just ever-present, but that it is one that is changing all the time.
Σε αντίθεση με τον κ. jarzembowski, οι περισσότεροι συνάδελφοι θεωρούμε ότι η απειλή αυτή δεν είναι απλώς διαρκώς παρούσα, αλλά και ότι μεταβάλλεται διαρκώς με την πάροδο του χρόνου.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the ever present precursors5 of potential major accidents ('near misses') remind us of the need to keep improving practices and reduce the risks.
Οι προάγγελοι5 πιθανών σοβαρών ατυχημάτων (‘παρ’ ολίγον ατυχήματα’) μας υπενθυμίζουν την ανάγκη βελτίωσης των πρακτικών και μείωσης των κινδύνων.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but its effectiveness is undermined by two factors: it is sporadic; and it carries the ever-present risk of fragmenting the community market.
Η Ευρώπη δεν καθορίζει πλέον τους αντικειμενικούς σκοπούς και δεν διανοίγει νέους δρόμους.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the amendments linked to accommodating the enlargement of the community should therefore be set against the ever present need to maintain and strengthen the internal market and to prevent any undermining of the progress achieved so far, particularly since 1995.
Οι τροποποιήσεις που γίνονται προκειμένου να συνεκτιμηθεί η νέα αυτή διάσταση του κοινοτικού χώρου πρέπει επομένως να λαμβάνουν υπόψη τους τη διαρκή ανάγκη διατήρησης και ενίσχυσης της εσωτερικής αγοράς και να αποφεύγουν κάθε στοιχείο που θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την πρόοδο που έχει επιτευχθεί μέχρι σήμερα, ιδίως από το 1995 και μετά.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there is an ever-present terror experienced by women when they witness violence inflicted on themselves, on their children and on the elderly, so often without even knowing why!
Και ζουν μέσα σε διαρκές κλίμα τρόμου εφόσον βλέπουν αυτή τη βία να ασκείται εναντίον τους, εναντίον των παιδιών, εναντίον των ηλικιωμένων, πολλές φορές δίχως καν να γνωρίζουν το γιατί!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
3.5.4.1 at all events, the greatest vigilance will be needed to combat the ever-present risk of "renationalising" structural fund policies.
Οπωσδήποτε, ο πάντοτε παρών κίνδυνος της επανεθνικοποίησης των πολιτικών των διαρθρωτικών ταμείων θα πρέπει να αντιμετωπισθεί με τη μεγαλύτερη δυνατή προσοχή.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
faced with dwindling oil resources, the ever-present nuclear risk and the advent of energy powers such as russia and brazil, it is also vital to restate the eu's sustainable development policy.
Ενόψει της εξάντλησης των πετρελαϊκών πόρων, του διαρκώς παρόντος πυρηνικού κινδύνου και της εμφάνισης ενεργειακών δυνάμεων όπως η Ρωσία και η Βραζιλία, έχει επίσης ζωτική σημασία να επαναβεβαιωθεί η πολιτική της ΕΕ για την αειφόρο ανάπτυξη.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
harris and vanderheiden finally stress the special nature of any situation where communication is required whenever a disabled person is involved; the ever-present slow ness with which a disabled person expresses himself or understands alters the very basis of communication.
Τέλος, οί κ.7ΐ. harris 7ΐαί vanderhsiden εμμένουν στον ίδιαίτερο χαρακτήρα 7ίάθε καταστάσεως έπΐ7ίοινιονίας αμέσως μόλις ένας ανάπηρος βρεθεί εντός αυτής.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this ever-present concern was reflected in particular in the implementation of the sem 2000 project (sound and efficient financial management), the aim of which is to overhaul the fundamental approach to budgetary matters in europe.
Η συνεχής αυτή μέριμνα φαίνεται ειδικότερα στην εφαρμογή του σχεδίου sem 2000 για μια υγιή και αποτελεσματική δημοσιονομική διαχείριση, που αποσκοπεί σε μια εκ βάθους μεταβολή της ευρωπαϊκής δημοσιονομικής αντίληψης, και ορισμένες από τις πτυχές της είναι η καταπολέμηση της δημοσιονομικής αδράνειας, ο επανακαθορισμός των προτεραιοτήτοπ και τοπ πόροπ που διατίθενται, η ενίσχυση της εταιρικής σχέσης με τα κράτη μέλη και η κατάρτιση και η ευαισθητοποίηση στο εσωτερικό των θεσμικών οργάνων της Ένωσης.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
let us not, mr president-in-office of the council, ladies and gentlemen, let time slip away and forget about this until the next crime or war reminds us of this ever-present threat.
Ας μην αφήσουμε, κυρίες και κύριοι, ας μην αφήσουμε κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου, να περάσει ο καιρός, να επικρατήσει η λήθη μέχρι να μας θυμίσει την απειλή ένα νέο έγκλημα ή ένας νέος πόλεμος.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
3.2 the ever-present danger remains for unforeseen, short-term shocks, whether price driven or through other causes, from failure of transport or infrastructure, to deliberate blockades, environmental or other crises such as occurred at fukushima.
3.2 Ο διαρκώς παρών κίνδυνος απρόβλεπτων, βραχυπρόθεσμων κρίσεων παραμένει, είτε αυτές συνδέονται με τις τιμές είτε οφείλονται σε άλλους παράγοντες, π.χ. λόγω προβλημάτων στις μεταφορές ή στις υποδομές, επιδιωχθέντων αποκλεισμών, περιβαλλοντικών ή άλλων κρίσεων, όπως συνέβη στη Φουκουσίμα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: