İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
for the most part, they never happened.
Για τους περισσότερους, δεν υπήρξαν ποτέ.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the most part this is a good report.
γραπτώς.-( sv) Αυτή είναι εν πολλοίς μία καλή έκθεση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
we have, for the most part, accepted this view.
Ουσιαστικά, ακολουθήσαμε την άποψη αυτή.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
"for the most part" means "more than 50%".
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
such particles will, for the most part, be insoluble.
Τα σωματίδια αυτά θα είναι ως επί το πλείστον αδιάλυτα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
for the most part this works well, but not always.
Ως επί το πλείστον, αυτό λειτουργεί καλά, όχι όμως πάντα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
this labelling system was, for the most part, voluntary.
Κατ' ουσία επρόκειτο για ένα προαιρετικό σύστημα σήμανσης.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our group will support your proposals for the most part.
Η Ομάδα μας θα υποστηρίξει τις προτάσεις τους σε μεγάλο βαθμό.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
so for the most part, we must make do with what we have.
— Έκθεση swoboda (Α4-0059/99)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tax policy is, for the most part, a national matter.
Η φορολογική πολιτική είναι βασικά μία εθνική υπόθεση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
for the most part they fall victim to smugglers and traffickers.
Τις περισσότερες φορές, πέφτουν θύματα συνοριακών μεσολαβητών ή διακινητών.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
for the most part, it is a question of portuguese production.
Αυτό οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην πορτογαλική παραγωγή.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
they certainly also hark back for the most part to my own proposals.
Άλλωστε οι περισσότερες ξεκίνησαν από δικές μου προτάσεις.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in any case, dependency on russia will for the most part remain.
Σε κάθε περίπτωση, η εξάρτηση από τη Ρωσία θα εξακολουθήσει στο μεγαλύτερο μέρος.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the committee thinks that the proposal is acceptable for the most part.
Πέραν αυτού, θεωρεί τα περισσότερα σημεία της πρότασης αποδεκτά·
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
with regard to amendment no 8, this is for the most part acceptable.
8, μπορεί να γίνει δεκτή κατά το μεγαλύτερο τμήμα της.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
polish farms are, for the most part, not competitive at eu level3.
Η πλειονότητα των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Πολωνία δεν είναι ανταγωνιστικές σε σύγκριση με τον κοινοτικό μέσο όρο.3
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mr president, i hope parliament will for the most part adopt my amendments.
Το γεγονός ότι είμαστε τόσο λίγοι, οδηγεί ορισμένους σε μελαγχολία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for the most part they are centred in areas particularly affected by unemployment.
Τα περισσότερα βρίσκονται σε περιοχές που πλήττονται ιδιαίτερα από την ανεργία.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
big data sounds negative and scary, and for the most part it isn’t.
Ο όρος «μαζικά δεδομένα» δημιουργεί αρνητική διάθεση και φόβο, αλλά όσον αφορά τη μεγάλη τους πλειονότητα αυτό είναι λάθος.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: