İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he states that this is not a competence of the commission.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ερώτηση αριθ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
of this, he states that 300,000 citizens lived within the city of alexandria.
Από τους οποίους, δηλώνει, ότι οι 300.000 έμεναν μέσα στην πόλη της Αλεξάνδρειας.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i also agree with mr langen when he states most emphatically that this must happen quickly.
Συμφωνώ επίσης με τον κ. langen όταν δηλώνει με έμφαση ότι αυτό πρέπει να γίνει σύντομα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
at the beginning of the film he states that "...italian is not a language of the poor.
Μείζον πρόβλημα αποτελούσε το γεγονός ότι οι κάτοικοι της κωμόπολης μιλούσαν μόνο την τοπική διάλεκτο που διαφέρει πολύ από τα ιταλικά.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he states that that question is currently a matter in issue in court proceedings in french polynesia.
Αναφέρει ότι για το ζήτημα αυτό έχει κινηθεί ένδικη διαδικασία στη Γαλλική Πολυνησία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the rapporteur is right, therefore, when he states that the compromise reached is the only compromise possible.
Έχει δίκιο ο εισηγητής, λοιπόν, που δηλώνει ότι η συναίνεση που επιτεύχθηκε είναι η μόνη δυνατή.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
he states that the total package of assistance given to greece is equivalent to 177% of the greek gdp.
rehn δηλώνει ότι το συνολικό πακέτο της βοήθειας που χορηγήθηκε στην Ελλάδα ισοδυναμεί με το 177% του ελληνικού ΑΕγχΠ.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the commission agrees with the rapporteur when he states that local development and employment initiatives are a precondition for any lasting development.
Η Επιτροπή συμφωνεί με τον εισηγητή όταν διαπιστώνει πως τοπικές πρωτοβουλίες για την ανάπτυξη και την απασχόληση αποτελούν προϋπόθεση για κάθε βιώσιμη ανάπτυξη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mr skinner is right: this is real progress and he states the position correctly so far as limit values are concerned.
Ο κ. skinner έχει δίκιο: η παρούσα αποτελεί πραγματική πρόοδο και ο ιδιος θέτει ορθά την κατάσταση όσον αφορά τις τιμές των ορίων.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the french president is right, strictly speaking, when he states that the european union is not authorised to deal with military matters.
Ο γάλλος Πρόεδρος έχει βέβαια δίκιο όταν αναφέρει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει αρμοδιότητες για στρατιωτικά ζητήματα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
my penultimate remark concerns an observation made by mr berenguer fuster, where he states that consumer protection should not jeopardise the internal market.
Η προτελευταία παρατήρηση που θα ήθελα να κάνω έχει σχέση με κάτι που είπε ο κ. berenguer fuster, ότι δηλαδή η προάσπιση των συμφερόντων του καταναλωτή δεν επιτρέπεται να αποβεί σε βάρος της εσωτερικής αγοράς.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
the rapporteur is totally correct when he states that the approach which we have decided on is not at all abnormal, but rather constitutes a return to normality.
Έχει απόλυτο δίκιο όταν διαπιστώνει ότι ο τρόπος ενεργείας που επιλέξαμε βασικά δεν είναι μη κανονικός, αλλά συνιστά επιστροφή στην κανονικότητα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
as he states in his report, this would surely raise the quality of the institutions ' administrative practices and enhance their relations with european citizens.
Όπως αναφέρει στην έκθεση του, είναι βέβαιο ότι κάτι τέτοιο θα βελτιώσει την ποιότητα των διοικητικών πρακτικών των θεσμικών οργάνων και θα βελτιώσει τις σχέσεις τους με τους ευρωπαίους πολίτες.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
he states that in any one (durationless) instant of time, the arrow is neither moving to where it is, nor to where it is not.
Δηλώνει ότι σε κάθε μία χρονική στιγμή, το βέλος ούτε κινείται προς όπου είναι, ούτε όπου δεν είναι.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he states: "the reason why the ecolabel isso important for us is that with our fibres,which are manufactured from wood, we arecommitted to the idea of sustainability.
Ο franz raninger δήλωσε: "Ο λόγος για τονοpiοίο το οικολογικό σήµα είναι τόσο σηµαντικόγια µας είναι γιατί µε τις ίνες piου piαράγονταιαpiό ξύλο αpiοδεικνύουµε την piροσήλωσή µαςστην ιδέα της αειφορίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
secondly, again in the light of recent events, surely mr oostlander cannot be serious when he states that the greek cypriots have demonstrated their firm commitment to the annan plan?
Δεύτερον, και πάλι υπό το πρίσμα των πρόσφατων γεγονότων, σίγουρα ο κ. oostlander δεν σοβαρολογεί όταν δηλώνει ότι οι Ελληνοκύπριοι επέδειξαν τη σταθερή δέσμευσή τους στο σχέδιο Ανάν.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the he state of t state of the environment in europe he environment in europe regular assessments of the state and outlook for the environment in
Περιβαλλοντικές τάσεις μεγάλης κλίμακας
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
can he state where the committee on agriculture has gone wrong in its task of delivering an opinion as quickly as possible in this matter?
Είναι πράγματι γεγονός ότι οι υπάρχουσες ποσοστώσεις είναι σχετικά υψηλές.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: