İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i was just quoting from the report.
Επικαλέστηκα αποσπάσματα της έκθεσης.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
one needs just to read the report.
Πρόκειται για μία έκθεση την οποία πρέπει κανείς να διαβάσει.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i just have two brief remarks on the pompidou report.
Ακόμη δυό σύντομες παρατηρήσεις επί της έκθεσης pompidou.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i just got into the house
μόλις μπήκα σπίτι
Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i just got home
Μπορούμε να μιλήσουμε αν θες
Son Güncelleme: 2020-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i just got home.
Μόλις εφτασα σπιτι είμαι εξαντλημένη
Son Güncelleme: 2022-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the report is about more than just buses.
Η έκθεση δεν αφορά μόνο κάποια λεωφορεία.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
"i just love them.
"Απλά τους αγαπώ.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i just said it was hard.
Απλά είπα ότι ήταν δύσκολα.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mr president, on behalf of our group i just wanted to explain why we voted against the report.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα πάρα πολύ να εξηγήσω εξ ονόματος της Ομάδας μου για ποιο λόγο καταψηφίσαμε την πρόταση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
i just do not believe that.
Αυτό δεν το πιστεύω.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
i just wanted to point out that it might have been a good thing to draw attention to this again in the report.
Ήθελα απλώς να επισημάνω ότι θα ήταν ίσως σκόπιμο να είχε υπογραμμιστεί αυτό στην έκθεση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
i just wanted to explain that.
Αυτό ήθελα να πω, διευκρινιστικά.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
mr president, i just want clarification.
Κύριε Πρόεδρε, ζητώ μια διευκρίνιση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
"i just let the skis go and went down the quickest," she told croatia's nova tv.
"Απλώς άφησα τα σκι να φύγουν και έκανα την ταχύτερη κατάβαση," είπε στο nova tv της Κροατίας.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
finally, mr president, i just wish to thank the services for their assistance and hope the report will be adopted by a large majority.
Τελικά κ. Πρόεδρε, θέλω απλά να ευχαριστήσω τις υπηρεσίες, για τη βοήθεια που πρόσφεραν, και ελπίζω ότι η έκθεση θα εγκριθεί με μεγάλη πλειοψηφία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
as i said, i just did so a few weeks ago, and i did so when i went there two years ago.
Όπως είπα, μόλις αυτό έκανα πριν από λίγες εβδομάδες και το έκανα αυτό όταν επισκέφτηκε τη χώρα πριν από δύο χρόνια.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
they didn’t ask me to do anything. they just turned on the track and i just went to the studio and i just played. just like you would do on a jazz session.
Δεν μου ζήτησαν να κάνω τίποτα. Απλώς έβαλαν το κομμάτι και μόλις πήγα στο στούντιο απλά έπαιξα. Όπως θα κάνατε σε ένα σέσσιον τζαζ.
Son Güncelleme: 2018-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it was such a small amount in the first place and then they went and cut it. i just cannot understand.
Αυτό το είδος των τραπεζικών συναλλαγών με ελκύει.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
maij-weggen (ppe). — (nl) mr president, i just want to emphasize that the original intention was that the report should be confined to discrimination against women in health care.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η έκθεση (έγγρ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: