Şunu aradınız:: is it something goes wrong (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

is it something goes wrong

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

what can you do if something goes wrong?

Yunanca

Τι μπορείτε να κάνετε εάν κάτι πάει στραβά;

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what is the confidentiality requirement? and what happens if something goes wrong?

Yunanca

Καλύπτω τις απαιτούμενες προϋποθέσεις; Εάν τις καλύπτω, πώς συνεχίζω; Σε ποιες εξετάσεις μπορώ να υποβληθώ στο μέρος που μπορεί να βρεθώ και ποιος μπορεί να είναι ο γιατρός; Τι επιλογές έχω; Τι είναι η υποχρέωση εχεμύθειας; Και τι θα συμβεί εάν κάτι πάει στραβά;

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

back up anything that you cannot bear to lose if something goes wrong.

Yunanca

Αντιγράψτε όλα όσα δεν μπορείτε να αντέξετε να τα χάσετε εάν κάτι πάει στραβά.

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

if something goes wrong, consumers often do not obtain effective redress.

Yunanca

Αν κάτι δεν πάει καλά, συχνά οι καταναλωτές δεν διαθέτουν τα κατάλληλα ένδικα μέσα.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

what rules apply, and what rights do we have if something goes wrong?

Yunanca

Ποιοι είναι οι κανόνες που ισχύουν, ποια δικαιώματα έχουμε αν κάτι δεν πάει καλά;

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

what should i do if something goes wrong whilst receiving treatment abroad?

Yunanca

Τι θα πρέπει να κάνω αν κάτι δεν πάει καλά, ενώ θα υποβάλλομαι σε θεραπεία στο εξωτερικό;

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

it is about the possibility of consumers having the tools to pursue compensation if something goes wrong.

Yunanca

Πρόκειται για τη δυνατότητα των πολιτών να διαθέτουν τα μέσα για τη διεκδίκηση επανόρθωσης, εάν κάτι δεν πάει καλά.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

if something goes wrong at the level of treatment, the patient must be kept informed.

Yunanca

Αυτό το θεωρώ πολύ σημαντικό.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

we are now also to have a monitoring unit for picking up signals if something goes wrong.

Yunanca

Πρόκειται επίσης να αποκτήσουμε μια ομάδα παρακολούθησης η οποία θα λαμβάνει εγκαίρως τα μηνύματα για τυχόν μελλοντικά προβλήματα.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

strangely enough, however, there is huge panic amongst the public if something goes wrong with food production.

Yunanca

Παραδόξως όμως, όταν κάτι πηγαίνει στραβά με την παραγωγή τροφίμων ξεσπά πανικός στον πληθυσμό.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

the communication outlines the need for a single point of contact just in case something goes wrong.

Yunanca

Η πρόταση περιγράφει την ανάγκη για ένα ενιαίο σημείο επαφής σε περίπτωση προβλήματος.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

at any rate, financial governance must be sorted out beforehand, clearly defining who is responsible for what in case something goes wrong.

Yunanca

Σε κάθε περίπτωση, η χρηματοπιστωτική διακυβέρνηση πρέπει να διευθετηθεί εκ των προτέρων, καθορίζοντας με σαφήνεια ποιος είναι αρμόδιος για τι, σε περίπτωση που κάτι πάει στραβά.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

so pensioners are responsible for everything that goes wrong!

Yunanca

Με λίγα λόγια, για όλα φταίνε οι συνταξιούχοι!

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

consumers should be able to rely on the equivalent rights and have resort to equivalent remedies if something goes wrong.

Yunanca

Οι καταναλωτές πρέπει να είναι σε θέση να βασίζονται σε ισοδύναμα δικαιώματα και να μπορούν να προσφεύγουν σε ισοδύναμα μέσα όταν κάτι δεν πηγαίνει καλά.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

this targeting of immigrants every time something goes wrong in europe is very dangerous for social cohesion in our countries.

Yunanca

Αυτή η στοχοποίηση της μετανάστευσης, κάθε φορά που κάτι δεν πάει καλά στην Ευρώπη, είναι πολύ επικίνδυνη για την κοινωνική συνοχή των χωρών μας.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

and if they seize the opportunities, and something goes wrong, there must be effective and speedy ways to correct the situation.

Yunanca

Και όταν αξιοποιούν μεν τις ευκαιρίες που τους παρέχονται, αλλά κάτι «πάει στραβά», πρέπει να υπάρχουν αποτελεσματικοί και γρήγοροι τρόποι για τη διόρθωση της κατάστασης.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

9.2 the eesc is in favour of simplifying redress for consumers by having one single point of contact for when something goes wrong in customised package travel.

Yunanca

9.2 Η ΕΟΚΕ τάσσεται υπέρ της απλοποίησης του συστήματος αποζημίωσης του καταναλωτή, με τον προσδιορισμό ενός και μοναδικού σημείου επαφής για τυχόν προβλήματα που ανακύπτουν στα εξατομικευμένα ταξιδιωτικά πακέτα.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

6.2 the eesc is in favour of simplifying redress for the consumer by having one single point of contact when something goes wrong in a customised package travel.

Yunanca

6.2 Η ΕΟΚΕ τάσσεται υπέρ της απλοποίησης του συστήματος αποζημίωσης του καταναλωτή, με τη θέσπιση ενιαίου σημείου επαφής για προβλήματα που προκύπτουν σε εξατομικευμένα ταξιδιωτικά πακέτα.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

if something goes wrong, appropriate remedies should be available to put things right, including compensation of damages through the competent national courts.

Yunanca

σε περίπτωση παράβασης πρέπει να προβλέπονται τα κατάλληλα ένδικα μέσα, καθώς και δικαίωμα αποκατάστασης των ζημιών μέσω των αρμόδιων εθνικών δικαστηρίων.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

the rules need to be updated as more and more travellers put together their holidays on the internet meaning that holiday makers are not always sure of protection if something goes wrong.

Yunanca

Οι κανόνες πρέπει να επικαιροποιηθούν καθώς όλο και περισσότεροι καταναλωτές σχεδιάζουν και κλείνουν τις διακοπές τους μέσω του διαδικτύου, που σημαίνει ότι δεν εξασφαλίζεται πάντα η αναγκαία προστασία σε περίπτωση που κάτι πάει στραβά.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

Daha iyi çeviri için
7,791,964,157 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam