Şunu aradınız:: is that suggested solution that it could ... (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

is that suggested solution that it could works

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

is that it?

Yunanca

Είναι όντως έτσι;

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

mentioning the amendments that it could accept.

Yunanca

αναφέροντας τις τροπολογίες τις οποίες μπορεί να δεχθεί.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

hypothetically, we can say that it could happen.

Yunanca

Υποθετικά, μπορούμε να αναφέρουμε ότι μπορεί να συμβεί.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

solvit is working well, but it could work better.

Yunanca

Το solvit λειτουργεί καλά, αλλά θα μπορούσε να λειτουργεί καλύτερα.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

but the primary reason is that it could hardly hold up the whole of the legislative work.

Yunanca

Ωστόσο, ο κυριότερος λόγος είναι ότι η αναθεώρηση αυτή θα μπορούσε κάλιστα να καθυστερήσει το σύνολο των νομοθετικών εργασιών.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

russia has suggested that it could use its security council veto power to block any proposal that is unacceptable to serbia.

Yunanca

Η Ρωσία έχει ισχυριστεί ότι ενδέχεται να ασκήσει βέτο στο Συμβούλιο Ασφαλείας για να εμποδίσει οποιαδήποτε πρόταση δεν είναι αποδεκτή από τη Σερβία.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he also felt that it could be of use for other committee work in the future.

Yunanca

Φρονεί ότι θα μπορούσε εξάλλου να χρησιμεύσει και σε άλλες εργασίες, της ΕΟΚΕ, στο μέλλον.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we also have the strong realisation that the internal market worked where it could work.

Yunanca

Συνειδητοποιήσαμε ακόμη ότι η εσωτερική αγορά απέφερε τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα, όπου αυτό ήταν δυνατόν.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

a suggested solution is that on accession the ceec should be subject to the type of production controls currently operating in the eu.

Yunanca

Μια προτεινόμενη λύση είναι να υποβληθούν οι ΧΚΑΕ ήδη από την προσχώρηση σε έλεγχο της παραγωγής όπως ήδη ισχύει στην ΕΕ.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you all know that it took sustained work and complex negotiations to achieve the solution that ultimately proved acceptable.

Yunanca

Όλες και όλοι γνωρίζετε ότι η λύση που αποδείχθηκε εντέλει αποδεκτή απαίτησε διαρκή προσπάθεια και σύνθετες διαπραγματεύσεις.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the third aspect of this particular budget is that it could be called the member states jackpot budget because the member states really have landed lucky.

Yunanca

Η τρίτη πτυχή του συγκεκριμένου προϋπολογισμού είναι ότι μπορεί να αποκληθεί προϋπολογισμός «τζάκποτ» των κρατών μελών διότι πράγματι τα κράτη μέλη είναι πολύ τυχερά.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

İngilizce

the truth is that the commission was able to identify the problem of the financial mismanagement of european union policies, but it was unable to come up with any solutions that it could turn into specific actions.

Yunanca

Η αλήθεια είναι πως η Επιτροπή κατάφερε να διαγνώσει την κακή οικονομική διαχείριση των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν μπόρεσε όμως να προτείνει λύσεις οι οποίες θα μεταφράζονταν σε συγκεκριμένες πράξεις.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

in his speech, commissioner papoutsis stated that he was pleased about the creation of the committee and the work that it could accomplish in advancing the objectives of the social economy.

Yunanca

Στην προσφώνηση του, ο Επίτροπος Παπουτσής εξέφρασε την ικανοποίηση του για τη δημιουργία της Επιτροπής και για το έργο που θα μπορούσε να εκτελέσει προκειμένου να υπάρξει πρόοδος στην εκπλήρωση των στόχων της κοινωνικής οικονομίας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

european commission president jose manuel barroso suggested last month that the eu should take a break before admitting new members after bulgaria and romania join on january 1st, so that it could conduct pending institutional reforms.

Yunanca

Τον προηγούμενο μήνα, ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόσο ανέφερε ότι η ΕΕ, μετά την ένταξη Βουλγαρίας και Ρουμανίας την 1η Ιανουαρίου, θα πρέπει να κάνει ένα διάλειμμα, για να μπορέσει να εφαρμόσει τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις που βρίσκονται σε εκκρεμότητα.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

but, here we are. if we see that the new system is not working as effectively as we believed it could work, we can review it.

Yunanca

Αλλά εδώ είμαστε, αν δούμε ότι το καινούργιο σύστημα δε δουλεύει όσο αποτελεσματικά πιστέψαμε ότι μπορεί να δουλέψει, μπορούμε να το αναθεωρήσουμε.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

adopted on 29 november. the committee welcomed the commission communication and suggested that it could act as a relay for civil society organisations in the member states and help structure the dialogue with civil society organisations in non-eu states.

Yunanca

Η ΟΚΕ, που υποστη­ρίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής, προτεί­νει να διαδραματίσει το ρόλο του συνδετικού κρίκου με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών των κρατών μελών και να συμβάλει στη διάρθρωση του διαλόγου μεταξύ των οργα­νώσεων της κοινωνίας των πολιτών στις εξωκοινοτικές χώρες.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

president reagan welcomed the conclusion of the arrangement, stressing that it provided reassuring proof that the united states and its allies could work together to resolve any conflicts.

Yunanca

Ό διακανονισμός καλύπτει τήν περίοδο άπό τήν 1η Νοεμβρίου 1982 εως τίς 31 Δεκεμβρίου 1985 καί καθορίζει τό ϋψος τοϋ αυτοπεριορισμού τών κοινοτικών εξαγωγών, σύμφωνα μέ τήν προβλε­

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

brittan sir leon, — that is exactly the problem, namely that one has to have regard to people all over the community. i am sure the honourable member would agree that it is not a solution that could be acceptable in the community to transfer unemployment from one part of the community to another.

Yunanca

Θα ήθελα τέλος να ρωτήσω τον Επίτροπο εάν πιστεύει ότι ένας άνεργος σε αυτές τις περιοχές είναι ίσος με ένα άνεργο στο κέντρο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the council said it wanted to do this in order to make the european union 's institutions operationally efficient so that it could work better with 27 member states than it does today with 15.

Yunanca

Και το Συμβούλιο έλεγε ότι ήθελε να το πράξει για να προσφέρει στην Ευρωπαϊκή Ένωση λειτουργικότητα όσον αφορά τους θεσμούς της, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η καλύτερη λειτουργία της με 27 μέλη σε σχέση με τη σημερινή λειτουργία της με 15 μέλη.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

why not a european parliament of 1000 members? it could work in variable geometry formations and its originality would have a powerful impact on the imagination.

Yunanca

Γιατί να μην υπάρχει ένα Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με 1000 μέλη; Θα μπορούσαν να εργάζονται σε σχηματισμούς μεταβλητής γεωμετρίας και η πρωτοτυπία του θα έδινε μεγάλη ώθηση στη φαντασία.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,621,347 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam