İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it is unlikely that we will get to your question.
Αμφιβάλλω αν θα φτάσουμε στην ερώτησή σας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it was therefore unlikely that poland would achieve the lisbon objectives.
Δεν είναι συνεπώς ρεαλιστικό να αναμένεται από την Πολωνία η επίτευξη των στόχων της Λισσαβώνας.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is unlikely that evista will cause vaginal bleeding.
Το evista είναι απίθανο να προκαλέσει κολπική αιμορραγία.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
it is unlikely that raloxifene teva will cause vaginal bleeding.
Το raloxifene teva είναι απίθανο να προκαλέσει κολπική αιμορραγία.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on this basis, it is unlikely that shortages would occur.
Βάσει αυτού, κρίνεται απίθανη η εμφάνιση ανεπαρκειών.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ruecker, however, said it was unlikely that vetevendosje was responsible for the low turnout.
Ωστόσο, ο Ρίκερ δήλωσε ότι είναι απίθανο να ευθύνεται το vetevendosje για τη χαμηλή προσέλευση.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is unlikely that these differences will result in clinically relevant adverse events.
Είναι απίθανο οι διαφορές αυτές να οδηγήσουν σε σχετικές κλινικές ανεπιθύμητες ενέργειες.
it was very unlikely that such an increase would be automatic and efforts would have to be made every year to obtain it.
Είναι εξαιρετικά απίθανο να καταστεί η εν λόγω αύξηση αυτόματη και κάθε χρόνο θα πρέπει να καταβάλλονται προσπάθειες για την είσπραξή της.
it was unlikely that nuclear would solve climate change as for the last fifty years nothing had been solved and the problem of waste was still there.
Θεωρείται απίθανο ότι η πυρηνική ενέργεια θα λύσει το πρόβλημα της αλλαγής του κλίματος, δεδομένου ότι τα τελευταία 50 χρόνια δεν έχει λυθεί κανένα πρόβλημα, ενώ εξακολουθεί να υπάρχει και το πρόβλημα των αποβλήτων.
it was unlikely that much progress would be made at the conference; anything more than drawing up an action plan with more precise measures and an accompanying timetable must be regarded as a success.
Από τη διάσκεψη δεν αναμένεται σημαντική πρόοδος· οποιοδήποτε αποτέλεσμα υπερβαίνει ένα σχέδιο δράσης με περαιτέρω στάδια και ένα συναφές χρονοδιάγραμμα θα πρέπει να θεωρηθεί επιτυχία.
indeed, at the oral hearing the representative of the french government indicated that it was unlikely that a competitor would be able to prove a causal link between the premature payment of aid and any alleged damage suffered.
Πράγματι, κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, ο εκπρόσωπος της Γαλλικής Κυβερνήσεως επισήμανε ότι είναι μάλλον απίθανο για έναν ανταγωνιστή να μπορεί να αποδείξει τον αιτιώδη σύνδεσμο μεταξύ της πρόωρης καταβολής της ενίσχυσης και της προβαλλόμενης προκληθείσας ζημίας.
as the report did not identify that there was such an obstacle, and therefore a need for community action, the commission stated that it was unlikely that it would follow the report's recommendations.
Δεδομένου ότι η έκθεση δεν διαπίστωνε την ύπαρξη τέτοιου εμποδίου και επομένως την ανάγκη ανάληψης κοινοτικής δράσης, η Επιτροπή δήλωσε ότι δεν ήταν πιθανό να ακολουθήσει τις συστάσεις της έκθεσης.
replying for the council mr de miguel stated that there were high expectations on both sides and that it was unlikely that there would be a solution for all the current divides. the eu and the us must shoulder responsibility for the current differences of opinion.
Στο ίδιο πλαίσιο, καλούνται οι ΗΠΑ να καταργήσουν τη θανατική ποινή που εξακολουθεί να ισχύει σε τριάντα οκτώ Πολιτείες των ΗΠΑ.